Anlamıyorsun Versuri Traducere în Română
Oleander - Tu nu înțelegi
by Zakkum
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Giriş
Autentificare
Bir sen misin, her konuştuğu kişide, aynı yüzü düşleyen?
Ești singurul care visează la aceeași față în fiecare persoană cu care vorbești?
Bir sen misin, acısını her gece dantel gibi işleyen?
Ești singurul care îți procesează durerea ca dantelă în fiecare noapte?
Bir sen misin, zarar gelir diye insanlara ilişmeyen?
Ești singurul care nu atinge oamenii de frica să nu fie rău?
Bir sen misin, yalnızlığını bile bile asla değişmeyen?
Esti singurul care nu se schimba niciodata desi iti cunosti singuratatea?
Bir sen değilsin, fotoğrafıyla konuşup cevap bekleyen
Nu ești singurul care vorbește cu fotografia ta și așteaptă un răspuns.
Bir sen değilsin, usulca ipi boynuna geçirip tabureyi tekmeleyen
Nu ești singurul care îi pune ușor frânghia în jurul gâtului și dă cu piciorul în scaun.
Bir başka yatakta, bir başka yarınla
În alt pat, cu altul mâine
Bir başka dudakta, yabancı bir tatla
Pe alte buze, cu gust străin
Bir başka yalanla, koyu karanlıkta
Cu o altă minciună, în întunericul întunecat
F#
F#
Aldatıyor seni geçmişin anlamıyorsun
Trecutul tău te înșală, nu înțelegi
Bir başka zamanda, bir başka yarınla
În alt timp, cu altul mâine
Bir başka umutla, yeni bir başlangıçta
Cu o altă speranță, un nou început
Bir başka hayata, açılan kanatlarla
Spre o altă viață, cu aripile deschise
F#
F#
Doğacak bir gün güneşin bunu biliyorsun
Știi că într-o zi va răsări soarele
F#
F#
Beyaz bir sayfayla yeni bir başlangıçta
Un nou început cu o pagină albă
Doğacak güneşin bunu biliyorsun...
Știi că soarele va răsări...
Anlamıyorsun anlamıyorsun anlamıyorsun
Nu înțelegi, nu înțelegi, nu înțelegi
F#
F#
Anlayamıyorsun anlamıyorsun anlamıyorsun
Nu înțelegi, nu înțelegi, nu înțelegi
Bir başka zamanda, bir başka yatakta
În alt timp, în alt pat
Bir başka dudakta, yabancı bir tatla
Pe alte buze, cu gust străin
Bir başka hayata, açılan kanatlarla
Spre o altă viață, cu aripile deschise
F#
F#
Doğacak bir gün güneşin bunu biliyorsun
Știi că într-o zi va răsări soarele
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
