Starlight Paroles Traduction Française
Zed - Lumière des étoiles
by Zed
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
From: The Hot Chick (movie)
Extrait de : The Hot Chick (film)
Normal Tuning
Réglage normal
The rhythm is easy, just listen and you'll get it :)
Le rythme est simple, écoutez et vous comprendrez :)
its all power chords, so i'll just put down the root notes for ya
ce sont tous des accords de puissance, donc je vais juste mettre les notes fondamentales pour toi
INTRO:
INTRO :
Bflat, F, A
Sibémol, Fa, La
VERSE 1:
VERSET 1 :
It's alright
C'est bon
It's Ok
C'est bon
I'll keep holding on today
Je vais continuer à tenir le coup aujourd'hui
'Cause I'm waiting for the starlight in your eyes
Parce que j'attends la lumière des étoiles dans tes yeux
No more faith
Plus de foi
No more hope
Plus d'espoir
All that I can do is grope
Tout ce que je peux faire c'est tâtonner
For a shred of loving care from my girl
Pour un peu de soins affectueux de ma fille
The pain you felt has burdened you
La douleur que tu as ressentie t'a accablé
You can't feel loved
Tu ne peux pas te sentir aimé
I'm glad that I have been with you
Je suis content d'avoir été avec toi
But thats not enough
Mais ce n'est pas suffisant
VERSE 2 (as verse one)
VERSET 2 (comme verset un)
CHORUS (as first chorus)
CHORUS (comme premier refrain)
Bflat F
Si bémol Fa
Woah, that's not e-
Woah, ce n'est pas e-
Bflat F
Si bémol Fa
no, that's not e-
non, ce n'est pas e-
Bflat F A
Bflat F A
no, that's not enough
non, ce n'est pas suffisant
In your arms I would be
Dans tes bras je serais
Overjoyed as any boy
Fou de joie comme n'importe quel garçon
Holding on to what he loves
S'accrocher à ce qu'il aime
Oh so much
Oh tellement
Holding on to what he loves
S'accrocher à ce qu'il aime
Oh so much
Oh tellement
Holding on to what he loves
S'accrocher à ce qu'il aime
Bflat A
Si bémol A
Oh so muuuuuch
Oh tellement muuuuuch
This is an awesome song, and more people should be listening to New Zealand music!
C'est une chanson géniale, et plus de gens devraient écouter de la musique néo-zélandaise !
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
