Come il Sole all'improvviso Paroles Traduction Française
Sucre - Comme le Soleil soudainement
by Zucchero
Zucchero - Come il Sole all'improvviso paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.
Traduction française - voir les paroles originales
Nel mondo io camminer?
Dans le monde vais-je marcher ?
tanto che poi i piedi mi faranno male
à tel point que mes pieds vont me faire mal
io camminer? un'altra volta
vais-je marcher ? une autre fois
E a tutti domander?
Et est-ce que je vais demander à tout le monde ?
finch? risposte non ce ne saranno pi?
jusqu'à? il n'y aura plus de réponses ?
io domander? un'altra volta
je vais demander ? une autre fois
Amer? in modo che il mio cuore
Amer? pour que mon coeur
mi far? tanto male che
est-ce que ça me fera ? tellement mauvais que
male che come il sole all'improvviso
Dommage que ça ressemble au soleil tout d'un coup
scoppier?, scoppier?...
éclater ?, éclater ?...
Nel mondo io lavorer?
Vais-je travailler dans le monde ?
tanto che poi le mani mi faranno male
à tel point que mes mains vont me faire mal
io lavorer? un'altra volta
vais-je travailler ? une autre fois
Amer? in modo che il mio cuore
Amer? pour que mon coeur
mi far? tanto male che
est-ce que ça me fera ? tellement mauvais que
male che come il sole all'improvviso
Dommage que ça ressemble au soleil tout d'un coup
scoppier?, scoppier?...
éclater ?, éclater ?...
E nel mondo tutti io guarder?
Et dans le monde vais-je tous regarder ?
tanto che poi gli occhi mi faranno male
à tel point que mes yeux vont me faire mal
ancora guarder? un'altra volta
vas-tu encore regarder ? une autre fois
Amer? in modo che il mio cuore
Amer? pour que mon coeur
mi far? tanto male che
est-ce que ça me fera ? tellement mauvais que
male che come il sole all'improvviso
Dommage que ça ressemble au soleil tout d'un coup
scoppier?, scoppier?...
éclater ?, éclater ?...
Nel mondo io non amer?
Dans le monde que je n'aime pas ?
tanto che poi il cuore non mi far? male!
à tel point qu'alors mon cœur ne me fera pas mal ? mauvais!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
