Mentally Castrated Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Sativa 8 stóp - wykastrowana psychicznie

by 8 Foot Sativa

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

8 Foot Sativa Mentally Castrated

8 Foot Sativa - Mentally Castrated
Sativa 8 stóp - wykastrowana psychicznie
Track 4 on their third album Breed the Pain (2004)
Utwór 4 na ich trzecim albumie Breed the Pain (2004)
low to high
od niskiego do wysokiego
Time: 4
Czas: 4
Pre-verse
Przed wersetem
(PM......) (PM......) \
(po południu......) (po południu......) \
|00000000------0~~~~----7-8-------|00000000------0~~~~7-8(0)8-10----|
|00000000------0~~~~----7-8-------|00000000------0~~~~7-8(0)8-10----|
(PM......) (PM......)
(po południu......) (po południu......)
|----------------|----------------|----------------|-------[--------|
|----------------|----------------|----------------|-------[------------|
|----------------|----------------|----------------|-------[something
|----------------|----------------|----------------|-------[coś
|----------------|----------------|----------------|-------[-h/p'd--| x2
|----------------|----------------|----------------|-------[-h/p'd--| x2
|--------8-7~----|--------7-8-10--|--------8-7~--7~|--8-7-5[--with--|
|--------8-7~----|------------7-8-10--|--------8-7~--7~|--8-7-5[--z--|
|000-0~~~------1~|--0-0~~~--------|1-0-0~~~--------|-------[6,5,3,0?|
|000-0~~~------1~|--0-0~~~---|1-0-0~~~--------|-------[6,5,3,0?|
PM....... \
PM.......\
|-- T=10 L=11 --|1-2-3-1-2-3-1-2-|----------------|1-2-3-1-2-3-1-2-| x2
|-- T=10 L=11 --|1-2-3-1-2-3-1-2-|----------------|1-2-3-1-2-3-1-2-| x2
|----------------|----------------|--------bend slightly higher ?-| /
|----------------|----------------|--------pochyl się nieco wyżej ?-| /
|4444444444444444|TTTTTTLLLLLL8~~~|4444444444444444|TTTTTTLLLLLL8~~~|
|4444444444444444|TTTTTTLLLLLL8~~~|444444444444444|TTTTTTLLLLLL8~~~|
|4444444444444444|TTTTTTLLLLLL8~~~|4444444444444444|TTTTTTLLLLLL8~~~|
|4444444444444444|TTTTTTLLLLLL8~~~|444444444444444|TTTTTTLLLLLL8~~~|
PM.............. ..... ..... PM.............. ..... .....
PM.............. ....... ...... PM............ ....... ......
|7---107-9hT9--9-|------7---7---10|7---107-9hT9--9-|--10~~--9---10--|
|7---107-9hT9--9-|------7---7---10|7---107-9hT9--9-|--10~~--9---10--|
|----------------|--------------7-| but |--------107-7-9-|
|----------------|----------------------------7-| ale |--------107-7-9-|
|7-9-10--9-10~~0~~~~109-7---9-10--| final ~~~109-7---------|
|7-9-10--9-10~~0~~~~109-7---9-10--| finał ~~~109-7--------|
|------8---------|-------(7)------| bar |----------------|
|------8---------|-------(7)------| pasek |----------------|
Pre-verse x1 instead of x2
Przed wersetem x1 zamiast x2
(PM...... .......) (PM...... .......)
(Po południu........) (Po południu........)
Outro (same as Intro)
Zakończenie (tak samo jak Intro)
End with a vibrato on fret 9 of 3rd (E) string
Zakończ wibracją na 9. progu trzeciej struny (E).

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.