Epoch of Methodic Carnage Текст Песни Перевод на Русский

Бездонные мучения — эпоха методичной бойни

by Abysmal Torment

Abysmal Torment - Epoch of Methodic Carnage: текст песни и перевод на русский. Читайте оригинальные lyrics с русским переводом, смыслом песни и другими языками.

Перевод на русский - открыть оригинальный текст

Epoch of Methodic Carnage - Abysmal Torment
Переводы: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Abysmal Torment Epoch of Methodic Carnage

::TABULATURE LEGEND::
::ТАБУЛЯТУРНАЯ ОПИСАНИЕ::
" - tremolo h - hammer on
"- тремоло ч - молоток
~ - vibrato \ - slide down
~ - вибрато \ - сдвинуть вниз
p - pull off / - slide down
р – стянуть/ – скатиться вниз
tr - trill ^ - pinch harmonics
tr - трель ^ - пинч-гармоники
= - sustained note b - bend string
= - длительная нота b - изгиб струны
p.m. - palm muting t - tapping
вечера - приглушение звука ладонью t - постукивание
- number of times part or bar repeats
- количество повторений части или такта
=0:02=
=0:02=
|-4========-4--|-4========-4--|-4===-5-5-5-7-5--4===-7-7-7-7-5--|
|-4========-4--|-4========-4--|-4===-5-5-5-7-5--4===-7-7-7-7-5--|
|-4========-4--|-4========-4--|-4===-2-2-2-4-2--4===-4-4-4-4-2--|
|-4========-4--|-4========-4--|-4===-2-2-2-4-2--4===-4-4-4-4-2--|
|-2========-3--|-2========-3--|-2===-3-3-3-5-3--2===-5-5-5-5-3--|
|-2========-3--|-2========-3--|-2===-3-3-3-5-3--2===-5-5-5-5-3--|
|-4========-4--|-4==-------4--|-4===-5-5-5-7-5--4===-7-7-7-7-5--|
|-4========-4--|-4==-------4--|-4===-5-5-5-7-5--4===-7-7-7-7-5--|
|-4========-4--|-4==-4"-5"-4--|-4===-2-2-2-4-2--4===-4-4-4-4-2--|
|-4========-4--|-4==-4"-5"-4--|-4===-2-2-2-4-2--4===-4-4-4-4-2--|
|-2========-3--|-2==-------3--|-2===-3-3-3-5-3--2===-5-5-5-5-3--|
|-2========-3--|-2==-------3--|-2===-3-3-3-5-3--2===-5-5-5-5-3--|
Riff 1 (x5)
Рифф 1 (x5)
=0:24=
=0:24=
|----3"-5"-----------------|------------------------|
|----3"-5"-----------------|------------------------|
|----------4p0-4"-6"-------|-------2"-----5-55-6-66-|
|----------4p0-4"-6"-------|-------2"-----5-55-6-66-|
|-0"-----------------5"-0"-|-0"-1"----1p0-3-33-4-44-|
|-0"-5"-----------------0"-|-0"-1"----1p0-3-33-4-44-|
=0:39=
=0:39=
Riff 2 (x8)
Рифф 2 (x8)
/quick picking/ =0:42=
/быстрый сбор/ =0:42=
Riff 3
Рифф 3
=0:56=
=0:56=
RI 1 (x4)
РИ 1 (x4)
=1:09=
=1:09=
Riff 4 (x8)
Рифф 4 (х8)
=1:22= ...outro 1 =1:34= /slow down/
=1:22= ...завершение 1 =1:34= /помедленнее/
Riff 5
Рифф 5
=1:36= ...outro 2 =1:38=
=1:36= ...аутро 2 =1:38=
|----2"----3"-5"----5"-6"-| ----2"----3"-5--4--1~~-|
|----2"----3"-5"----5"-6"-| ----2"----3"-5--4--1~~-|
|-0"----1"-------3"-------| -0"----1"----3--2------|
|-0"----1"-------3"-------| -0"----1"----3--2------|
RI 5 (x8)
РИ 5 (x8)
=1:41=
=1:41=
Outro 3 Riff 6 (x8)
Аутро 3 Рифф 6 (x8)
=1:58= =2:00=
=1:58= =2:00=
/quick picking/ =2:18=
/быстрый сбор/ =2:18=
Riff 6 (x2)
Рифф 6 (x2)
=2:23=
=2:23=
=2:34=
=2:34=
-7-7-8h9---------8-8-9h10----------|-4========--|
-7-7-8h9---------8-8-9h10----------|-4========--|
Riff 7 (x4)
Рифф 7 (x4)
=2:39=
=2:39=
|--------------------------------|------------3"----3"----3"--|
|--------------------------------|------------3"----3"----3"--|
|-0-0-----0-0-----0-0-----0-0-1~-|----2-2-2-2----2"----2"-----|
|-0-0-----0-0-----0-0-----0-0-1~-|----2-2-2-2----2"----2"-----|
Riff 8 (x8)
Рифф 8 (x8)
=3:07= ...outro 6 =3:19=
=3:07= ...завершение 6 =3:19=
|---------------------------------| -4======-4======-|
|---------------------------------| -4======-4======-|
|-----7-7-----7-7-8-8-----8-8-9-9-| -4======-4======-|
|-----7-7-----7-7-8-8-----8-8-9-9-| -4======-4======-|
|-5-5-----5-5---------6-6---------| -2======-3======-|
|-5-5-----5-5---------6-6---------| -2======-3======-|
Riff 9 (x4)
Рифф 9 (x4)
=3:21=
=3:21=
|-----------t15p12..-t21p18..-t15p12..-t21p18..-t15p12..-|
|-----------t15p12..-t21p18..-t15p12..-t21p18..-t15p12..-|
. . . \__________pick tapping section/__________/
. . . \__________секция врезки/__________/
. . . \_______pick tapping section/______/
. . . \_______выбор раздела нарезки/______/
=3:37=
=3:37=
END OF SONG
КОНЕЦ ПЕСНИ

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.