Leaning on the Everlasting Arms Paroles Traduction Française
Alan Jackson - S'appuyer sur les bras éternels
by Alan Jackson
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
(Intro)
(Introduction)
(Verse)
(Verset)
What a fel-low-ship, what a joy di-vine, lean-ing on the ev-er-last-ing arms,
Quelle camaraderie, quelle joie divine, appuyée sur les bras éternels,
What a bless-ed-ness, what a peace is mine, lean-ing on the ev-er-last-ing arms
Quelle bénédiction, quelle paix est la mienne, m'appuyant sur les bras éternels
(Chorus)
(Refrain)
Lean-ing, lean-ing, safe and se-cure from all a-larms,
Penché, penché, en sécurité et à l'abri de toutes les alarmes,
Lean-ing, lean-ing, lean-ing on the ev-er-last-ing arms.
S'appuyer, s'appuyer, s'appuyer sur les bras éternels.
(Verse)
(Verset)
What have I to dread, what have I to fear, lean-ing on the ev-er-last-ing arms?
Qu'ai-je à craindre, qu'ai-je à craindre, en m'appuyant sur les bras éternels ?
I have bless-ed peace with my Lord so near, lean-ing on the ev-er-last-ing arms.
J'ai la paix bénie avec mon Seigneur si proche, m'appuyant sur les bras éternels.
(Chorus)
(Refrain)
Lean-ing, lean-ing, safe and se-cure from all a-larms,
Penché, penché, en sécurité et à l'abri de toutes les alarmes,
Lean-ing, lean-ing, lean-ing on the ev-er-last-ing arms.
S'appuyer, s'appuyer, s'appuyer sur les bras éternels.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
