Leaning on the Everlasting Arms Versuri Traducere în Română

Alan Jackson - Sprijinit pe brațele eterne

by Alan Jackson

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Alan Jackson Leaning on the Everlasting Arms

(Intro)
(Intro)
(Verse)
(Vers)
What a fel-low-ship, what a joy di-vine, lean-ing on the ev-er-last-ing arms,
Ce corabia, ce bucurie divină, sprijinindu-te pe brațele veșnice,
What a bless-ed-ness, what a peace is mine, lean-ing on the ev-er-last-ing arms
Ce binecuvântare, ce pace este a mea, sprijinindu-mă pe brațele veșnice
(Chorus)
(Refren)
Lean-ing, lean-ing, safe and se-cure from all a-larms,
Înclinați-vă, înclinați-vă, în siguranță și ferit de toate a-larmele,
Lean-ing, lean-ing, lean-ing on the ev-er-last-ing arms.
Aplecându-vă, sprijinindu-vă, sprijinindu-vă pe ultimele brațe.
(Verse)
(Vers)
What have I to dread, what have I to fear, lean-ing on the ev-er-last-ing arms?
De ce să mă tem, de ce să mă tem, sprijinindu-mă pe brațele veșnice?
I have bless-ed peace with my Lord so near, lean-ing on the ev-er-last-ing arms.
Am binecuvântat pace cu Domnul meu atât de aproape, sprijinindu-mă pe brațele veșnice.
(Chorus)
(Refren)
Lean-ing, lean-ing, safe and se-cure from all a-larms,
Înclinați-vă, înclinați-vă, în siguranță și ferit de toate a-larmele,
Lean-ing, lean-ing, lean-ing on the ev-er-last-ing arms.
Aplecându-vă, sprijinindu-vă, sprijinindu-vă pe ultimele brațe.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.