Right Through You Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Alanis Morissette – Przez ciebie
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Alanis Morissette - You Oughta Know
Alanis Morissette - Powinieneś wiedzieć
Intro: E Esus4 E Esus4 - continued through verse
Wprowadzenie: E Esus4 E Esus4 – ciąg dalszy przez cały werset
Wait a minute man
Poczekaj chwilę, stary
You mispronounced my name
Źle wymówiłeś moje imię
You didn\'t wait for all the information
Nie czekałeś na wszystkie informacje
Before you turned me away
Zanim mnie odrzuciłeś
You kinda hurt my feelings
W pewnym sensie zraniłeś moje uczucia
You see me in a sweet back-loaded puppet
Widzisz mnie w słodkiej marionetce obciążonej tyłem
And you\'ve got a meal ticket taste
I masz smak biletu na posiłek
Chorus:
Chór:
I see right through you
Widzę cię na wskroś
I know right through you
Wiem to przez ciebie
I feel right through you
Czuję to przez ciebie
I walk right through you
Przechodzę prosto przez ciebie
You took me for a joke
Wziąłeś mnie dla żartu
You took me for a child
Wziąłeś mnie za dziecko
You took a hard long at my ass
Długo atakowałeś mnie w tyłek
And then played golf for a while
A potem przez chwilę grałem w golfa
Your shake is like a fish
Twój shake jest jak ryba
You pat me on the head
Poklepujesz mnie po głowie
You took me out to wine dine 69 me
Zabrałeś mnie na kolację przy winie
But didn\'t hear a *** word I said
Ale nie usłyszałem ani jednego pieprzonego słowa, które powiedziałem
Repeat Chorus
Powtórz refren
Hello Mr. Man
Witam pana
You didn\'t think I\'d come back
Nie myślałeś, że wrócę
You didn\'t think I\'d show up with my army
Nie myślałeś, że pojawię się z moją armią
And this ammunition on my back
I ta amunicja na plecach
Now that I\'m Miss Thing
Teraz, kiedy jestem Miss Thing
Now that I\'m a zillionaire
Teraz, gdy jestem milionerem
You scan the credits for your name
Skanujesz napisy pod swoje imię i nazwisko
And wonder why it\'s not there
I zastanawiam się, dlaczego go tam nie ma
Repeat Chorus
Powtórz refren
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
