Every Heart Paroles Traduction Française
Alecia Elliott - Chaque coeur
Alecia Elliott - Every Heart paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.
Traduction française - voir les paroles originales
Writers: Michele McCord/Mark D. Sanders/Sharon Vaughn
Scénaristes : Michele McCord/Mark D. Sanders/Sharon Vaughn
Intro: G Cadd9 G
Introduction : G Cadd9 G
--Chorus
--Refrain
Every heart has to hurt some time
Chaque cœur doit faire mal à un moment donné
Every lover knows who's ever been left behind
Chaque amoureux sait qui a déjà été laissé pour compte
Every time you told me
Chaque fois que tu me l'as dit
Every time I believed it would never be mine
Chaque fois que je croyais que ce ne serait jamais le mien
I was just standin' in line
J'étais juste en train de faire la queue
Every heart has to hurt some time
Chaque cœur doit faire mal à un moment donné
I've always been on the other side of goodbye
J'ai toujours été de l'autre côté de l'au revoir
Handin' out answers to someone else's why
Je donne des réponses au pourquoi de quelqu'un d'autre
Baby, don't wait for me to ask you not to go
Bébé, n'attends pas que je te demande de ne pas y aller
Way down inside I know
Tout au fond, je sais
Now I know
Maintenant je sais
--Repeat Chorus
--Répéter le refrain
--Solo--> Em C D G Em C D Dsus2 D
--Solo--> Em C D G Em C D Dsus2 D
--Bridge
--Pont
I guess it finally got around to bein' me
Je suppose que ça a finalement fini par être moi
Nothin' you do or say is gonna make it easy
Rien de ce que tu fais ou dis ne rendra les choses faciles
--Chorus
--Refrain
Every heart has to hurt some time
Chaque cœur doit faire mal à un moment donné
Every lover knows who's ever been left behind
Chaque amoureux sait qui a déjà été laissé pour compte
Every time you told me
Chaque fois que tu me l'as dit
Em Am (stop)
Em Am (arrêt)
Every time I believed
Chaque fois que je croyais
It would never be mine
Ce ne serait jamais le mien
I was just standin' in line
J'étais juste en train de faire la queue
Every heart has to hurt some time
Chaque cœur doit faire mal à un moment donné
(Every heart) Every heart
(Chaque coeur) Chaque coeur
(Every heart) Oooh, needs to hurt some time
(Chaque cœur) Oooh, ça doit faire mal un moment
(Every heart) Whoa, oh yeah
(Chaque cœur) Whoa, oh ouais
(Every heart) Boy, you know it's gotta hurt some time
(Chaque cœur) Garçon, tu sais que ça doit faire mal un moment
(Every heart)
(Chaque coeur)
(Every heart)
(Chaque coeur)
(Every heart)
(Chaque coeur)
(Every heart) ....fades out.....
(Chaque cœur) .... disparaît.....
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
