A Soft Place to Fall كلمات أغنية ترجمة عربية
أليسون مورر - مكان سهل للسقوط
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Allison Moorer A Soft Place To Fall written by Allison Moorer
أليسون مورر مكان ناعم للسقوط بقلم أليسون مورر
Gwil Owen
جويل أوين
Kenny Greenberg acoustic guitar
كيني جرينبيرج غيتار صوتي
Rick Plant guitar
ريك بلانت جيتار
Glenn Worf bass
جلين وورف باس
Chad Cromwell drums
تشاد كرومويل طبول
Dan Dugmore steel guitar
دان دوغمور غيتار فولاذي
John Wesley Ryles background vocals
غناء جون ويسلي رايلز في الخلفية
Daylight has found me here again
لقد وجدني ضوء النهار هنا مرة أخرى
You can ask me anything
يمكنك أن تسألني أي شيء
But where I've been
ولكن أين كنت
The things that used to mattered
الأشياء التي كانت مهمة
Seem so small
تبدو صغيرة جدًا
When you're looking for a soft place to fall
عندما تبحث عن مكان ناعم للسقوط
Don't misunderstand me
لا تسيئوا فهمي
Baby please
حبيبي من فضلك
I didn't mean to bring back memories
لم أقصد استرجاع الذكريات
You should know the reason
يجب أن تعرف السبب
Why I called
لماذا اتصلت
I was looking for a soft place to fall
كنت أبحث عن مكان ناعم للسقوط
Looking for a soft place
أبحث عن مكان ناعم
Nothing more than a small taste
لا شيء أكثر من طعم صغير
Of a love that ended
من الحب الذي انتهى
Long ago
منذ زمن طويل
Looking for a place to hide
تبحث عن مكان للاختباء
A warm bed on a cold night
سرير دافئ في ليلة باردة
I didn't mean to hurt you
لم أقصد أن يؤذيك
No no no
لا لا لا
Looking out your window at the dawn
أنظر من نافذتك عند الفجر
Baby when you wake up I'll be gone
حبيبتي عندما تستيقظين سأكون قد ذهبت
You're the one who taught me
أنت الذي علمتني
After all
بعد كل شيء
How to find
كيف تجد
A soft place to fall
مكان ناعم للسقوط
You're the one who taught me
أنت الذي علمتني
After all
بعد كل شيء
How to find
كيف تجد
A soft place to fall
مكان ناعم للسقوط
From Allison Moorer "Alabama Song"
من أليسون مورر "أغنية ألاباما"
MCA Records 1998
سجلات MCA 1998
Windswept Pacific Songs/Louise Red Songs/Turgid Tunes
أغاني المحيط الهادئ التي تعصف بها الرياح / أغاني لويز ريد / نغمات تورجيد
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
