Quiero ser 歌詞 日本語訳
アマイア・モンテロ - なりたい
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro: G
イントロ:G
Quiero Ser una palabra serena y clara
静かで澄んだ言葉になりたい
Quiero Ser un alma libre de madrugada
夜明けには自由な魂になりたい
Quiero Ser una emigrante de tu boca delirante
あなたの狂った口から私は移民になりたい
de deseos que una noche convertiste en mi dolor
ある夜あなたが私の痛みに変わったという欲望の
Quiero creer, quiero saber que dormir a la verita tuya
信じたい 知りたい 隣に眠るあの人
Quiero esconderme del miedo y mirar de una vez los ojos que tiene la luna
恐怖から身を隠して月の目を一度見てみたい
Quiero cantar a la libertad
自由を歌いたい
y caminar cerca del mar amarradita siempre a tu cintura
いつも腰に巻いて海の近くを歩く
Que esta locura de amarte no puede acabar por mucho que te entre las dudas
あなたを愛するこの狂気は、どれだけ疑問を抱いても終わることはできないということ。
de si eres tu el que me hace tan feliz
あなたが私をとても幸せにしてくれるなら
Quiero ser la que te jure amor eterno
あなたに永遠の愛を誓う人になりたい
Quiero ser una parada en la estacin que lleva tu nombre
君の名前の駅に止まりたい
Quiero ser el verbo puedo, quiero andarme sin rodeos
できる動詞になりたい、率直になりたい
Confesarte que una tarde empec a morir por ti
ある日の午後、私はあなたのために死に始めたことを告白してください
Quiero creer, quiero saber que dormir a la verita tuya
信じたい 知りたい 隣に眠るあの人
Quiero esconderme del miedo y mirar de una vez los ojos que tiene la luna
恐怖から身を隠して月の目を一度見てみたい
Quiero cantar a la libertad
自由を歌いたい
y caminar cerca del mar amarradita siempre a tu cintura
いつも腰に巻いて海の近くを歩く
Que esta locura de amarte no puede acabar por mucho que te entre las dudas
あなたを愛するこの狂気は、どれだけ疑問を抱いても終わることはできないということ。
de si eres tu el que me hace tan feliz
あなたが私をとても幸せにしてくれるなら
Quiero creer, quiero saber que dormir a la verita tuya
信じたい 知りたい 隣に眠るあの人
Quiero esconderme del miedo y mirar de una vez los ojos que tiene la luna
恐怖から身を隠して月の目を一度見てみたい
Quiero cantar a la libertad
自由を歌いたい
y caminar cerca del mar amarradita siempre a tu cintura
いつも腰に巻いて海の近くを歩く
Que esta locura de amarte no puede acabar por mucho que te entre las dudas
あなたを愛するこの狂気は、どれだけ疑問を抱いても終わることはできないということ。
de si eres tu el que me hace tan feliz
あなたが私をとても幸せにしてくれるなら
http://www.amaiaweb.es/
http://www.amaiaweb.es/
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
