Sure as the Weather Testo Traduzione Italiana

Amos il Trasparente – Sicuro come il tempo

by Amos the Transparent

Amos the Transparent - Sure as the Weather testo e traduzione italiana. Leggi i lyrics originali con traduzione in italiano, significato della canzone e traduzioni in altre lingue.

Traduzione italiana - leggi il testo originale

Sure as the Weather - Amos the Transparent
Traduzioni: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Amos the Transparent Sure as the Weather

Whats up Amos fans? This is my first tab/chord song
Che succede, fan di Amos? Questa è la mia prima canzone con tablatura/accordo
and it sounds pretty damn close when you play along to the CD
e suona dannatamente vicino quando suoni il CD
so I hope you guys enjoy it!
quindi spero che vi piaccia!
- metallitera
- metallittera
___________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
INTRO:
INTRODUZIONE:
________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
VERSE 1:
VERSO 1:
I dont want to hear about your bad weekend
Non voglio sapere del tuo brutto fine settimana
And I dont want to hear about not trusting your friends
E non voglio sentir parlare di non fidarti dei tuoi amici
And I dont really care if no ones left to blame
E non mi interessa davvero se non c'è nessuno da incolpare
________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
PRECHORUS:
PRECORO:
Its gonna be okay
Andrà tutto bene
Its gonna be okay
Andrà tutto bene
________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
VERSE 2:
VERSO 2:
And I dont want to hear the new song on the radio
E non voglio sentire la nuova canzone alla radio
And I dont want to see what happens if you let go
E non voglio vedere cosa succede se lasci andare
And I dont really care if everythings a mess
E non mi importa davvero se è tutto un disastro
________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
PRECHORUS:
PRECORO:
Its gonna be okay
Andrà tutto bene
Its gonna be okay
Andrà tutto bene
________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
CHORUS:
CORO:
Well time can take you by surpri......i.......ise
Beh, il tempo può coglierti di sorpresa.......i.......ise
And never compromi......i.......se
E non scendere mai a compromessi......i.......se
And no one ever told me that I would slowly break
E nessuno mi ha mai detto che lentamente mi sarei rotto
________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
SOLO 1:
ASSOLO 1:
________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
VERSE 3:
VERSO 3:
And I always hated hearing about everyones changes
E ho sempre odiato sentire parlare dei cambiamenti di tutti
But there was nothing he could do to ever shake this
Ma non c'era niente che potesse fare per scuoterlo
And sure as the weather he left us on a Tuesday and I'll
E di sicuro come il tempo ci ha lasciato un martedì e io lo farò
Never known a better man
Non ho mai conosciuto un uomo migliore
________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
CHORUS:
CORO:
Well time can take you by surpri......i.......ise
Beh, il tempo può coglierti di sorpresa.......i.......ise
And never compromi......i.......ise
E non scendere mai a compromessi.......i.......ise
And no one ever told me that I would slowly break
E nessuno mi ha mai detto che lentamente mi sarei rotto
Oh break down
Oh crolla
_________________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________
BRIDGE:
PONTE:
And as the sun turns into stars,
E mentre il sole si trasforma in stelle,
I will follow you to the dark
Ti seguirò nell'oscurità
And if the world formed from the spark
E se dalla scintilla si formasse il mondo
Theres no sense in chasing facts back to the start
Non ha senso risalire ai fatti fin dall’inizio
_________________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________
SOLO 2:
ASSOLO 2:
_________________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________
CHORUS:
CORO:
Well time can take you by surpri......i.......ise
Beh, il tempo può coglierti di sorpresa.......i.......ise
And never compromi......i.......ise
E non scendere mai a compromessi.......i.......ise
And no one ever told me that I would slowly break
E nessuno mi ha mai detto che lentamente mi sarei rotto
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
Thank you for checking this out and keep supporting Amos the Transparent!
Grazie per aver dato un'occhiata a questo e continua a sostenere Amos il Trasparente!

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.