An Ordinary Life Paroles Traduction Française
Amy Macdonald - Une vie ordinaire
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
hi! this is my first tab, it's amy macdonalds AN ODRINARY LIFE
Salut! c'est mon premier onglet, c'est Amy Macdonalds AN ODRINARY LIFE
for your information: i don't know how a chord is called, so i called it G'
pour information : je ne sais pas comment s'appelle un accord, alors je l'ai appelé G'
it is
c'est
HAVE FUN!!
AMUSEZ-VOUS !!
Intro: C G C G
Introduction : CGCG
What makes you different from anyone in here?
Qu’est-ce qui vous différencie des autres ici ?
What makes you stand up from the crowd?
Qu’est-ce qui vous démarque de la foule ?
What makes your mother so proud of you?
Qu'est-ce qui rend ta mère si fière de toi ?
C G G'
CGG'
What makes us worship at your ground?
Qu'est-ce qui nous pousse à adorer sur votre terrain ?
At night when you go to bed
Le soir, quand tu te couches
G' Em
Salut
Do these thoughts run through your head?
Ces pensées vous traversent-elles la tête ?
When you're lying there all alone
Quand tu es allongé là tout seul
G' Em C
G'em C
Do you think of us instead?
Pensez-vous plutôt à nous ?
G G' Em
G G'Em
I don't know where I'll be in ten years time
Je ne sais pas où je serai dans dix ans
I want to be free
je veux être libre
I don't care about the cameras
Je m'en fiche des caméras
G'
G'
I don't care about the lights
Je m'en fiche des lumières
All I wanted was an ordinary life
Tout ce que je voulais c'était une vie ordinaire
What makes you happy?
Qu'est-ce qui vous rend heureux ?
What makes you sad?
Qu'est-ce qui te rend triste ?
Do paparazzi drive you mad?
Les paparazzi vous rendent-ils fou ?
Do you miss your life back home?
Votre vie à la maison vous manque-t-elle ?
C G' Em C
C G' Em C
Were they the best days that you had?
Étaient-ce vos meilleurs jours ?
G G' Em
G G'Em
I don't know where I'll be in ten years time
Je ne sais pas où je serai dans dix ans
I want to be free
je veux être libre
I don't care about the cameras
Je m'en fiche des caméras
G'
G'
I don't care about the lights
Je m'en fiche des lumières
All I wanted was an ordinary life
Tout ce que je voulais c'était une vie ordinaire
G G' Em
G G'Em
I don't know where I'll be in ten years time
Je ne sais pas où je serai dans dix ans
Where will the music take me?
Où la musique va-t-elle me mener ?
I don't care about the spotlight
Je m'en fiche des projecteurs
G'
G'
I don't care about the nights
Je m'en fiche des nuits
All I wanted was an ordinary life
Tout ce que je voulais c'était une vie ordinaire
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
