Orpheo Looks Back Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Andrew Bird – Orfeusz spogląda wstecz
by Andrew Bird
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
INTRO INSTRUMENTAL BREAK (REPEAT x3)
WSTĘP PRZERWA INSTRUMENTALNA (POWTÓRZ x3)
There are places we must go to...
Są miejsca, do których musimy pojechać...
To bring these hollow words on back from
Aby sprowadzić te puste słowa z powrotem
You must cross the muddy river
Musisz przejść przez błotnistą rzekę
Where love turns to fear
Gdzie miłość zamienia się w strach
They say you don't look
Mówią, że nie patrzysz
There's only one way
Jest tylko jeden sposób
On back from, on back from here
Z powrotem stąd, z powrotem stąd
They say you don't look
Mówią, że nie patrzysz
They say you don't look
Mówią, że nie patrzysz
'Cause it'll disappear
Bo zniknie
INSTRUMENTAL BREAK
INSTRUMENTALNA PRZERWA
G Am7 C (REPEAT x2, see tab at top)
G Am7 C (POWTÓRZ x2, patrz zakładka na górze)
And our eyes they keep on straining
A nasze oczy ciągle się wytężają
As if to see what lies behind 'em
Jakby chciał zobaczyć, co się za nimi kryje
Through the shells of empty buildings
Przez skorupy pustych budynków
And great columns of glass
I wielkie kolumny ze szkła
They say you don't look
Mówią, że nie patrzysz
They say you don't look
Mówią, że nie patrzysz
'Cause it'll drive you mad
Bo to cię doprowadzi do szaleństwa
And if it drives you mad
A jeśli doprowadza cię to do szaleństwa
Drives you mad
Doprowadza cię do szaleństwa
It'll probably pass
To chyba minie
INSTRUMENTAL BREAK
INSTRUMENTALNA PRZERWA
G Am7 C (REPEAT x2, see tab at top)
G Am7 C (POWTÓRZ x2, patrz zakładka na górze)
And if it drives you mad
A jeśli doprowadza cię to do szaleństwa
And if it drives you mad
A jeśli doprowadza cię to do szaleństwa
It'll probably pass
To chyba minie
And if it drives you mad
A jeśli doprowadza cię to do szaleństwa
And if it drives you mad
A jeśli doprowadza cię to do szaleństwa
It'll probably pass
To chyba minie
INSTRUMENTAL BREAK
INSTRUMENTALNA PRZERWA
G Am7 C (REPEAT x2, see tab at top)
G Am7 C (POWTÓRZ x2, patrz zakładka na górze)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
