Princesa كلمات أغنية ترجمة عربية

جمعية APO للمشي لمسافات طويلة - برينسيسا

by APO Hiking Society

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

APO Hiking Society Princesa

Title: Princesa
اللقب: الأميرة
This A new Song of Apo Hiking SOciety To their new Album
هذه أغنية جديدة لـ Apo Hiking SOCiety في ألبومهم الجديد
"kami Napo Muna ULIT"
"نحن هنا مرة أخرى"
Support ALL THeir songs..OPM RULES!
دعم جميع أغانيهم..قواعد OPM!
M7
م7
Mula noong ako'y nag-umpisang maglakad
منذ أن بدأت المشي
Tila may kumpas ang bawat hakbang
يبدو أن كل خطوة تحتوي على بوصلة
Natutong sumayaw sa sariling paraan
تعلمت الرقص على طريقتي الخاصة
M7
م7
Sa bawat tugtog na alam, Hindi naman sa ako'y nagmamayabang
مع كل نغمة أعرفها، ليس لأنني أتفاخر
Kelan ma'y hindi na kampihan, mahusay magdala at tila napakagaan
لم يعد كالان ما معسكرًا، وسهل الحمل ويبدو خفيفًا جدًا
Sa hangin parang lumulutang, maraming kapareha na sa akin nagdaan
في الهواء كما لو كان يطفو، مر بي العديد من الأصدقاء
Pagkatapos ng tugtog nalilimutan
بعد أن ينسى الرنين
Ngunit ng makita ng makita siya
ولكن لرؤيته
Sayawang ito, nanlalambot ang tuhod
هذه الرقصة تجعل الركبتين تضعفان
Em(break) A (break) D
م (استراحة) أ (استراحة) د
At naturete na pati pa ako
وما زلت طبيعيا
Refrain:
الامتناع:
Panaginip kita, mahal na princesa, disin sana;y makaparehas
لقد حلمت بك أيتها الأميرة العزيزة، وأتمنى أن أكون مثلها
Ibibigay ko, pati puso ko, para lamang makasama ka
سأعطيك، حتى قلبي، فقط لأكون معك
Makapareha ka, mahal na prinsesa
أنت كذلك يا أميرتي العزيزة
Dahan-dahan nilapitan ang dilag na ito
اقترب ببطء من هذا الجمال
At mapormang sinyaw sa gitna, umikot ng umikot at nakakailo
وفي وسط الشكل يدور ويدور ويدوخ
lahat ng tao'y tulala
الجميع أحمق
Iisa ang kaparehas sa buong magdamag
نفس الشيء طوال الليل
Di ko siya mapagod at hindi matatag
لا أستطيع أن أجعله متعبا وغير مستقر
Di ko maiwanan at di rin mabitawan
لا أستطيع أن أترك ولا أستطيع أن أترك
Tuloy-tuloy ang kapit
التعلق مستمر
Hanggang sa mauwi na sa simbahan
حتى وصلنا إلى المنزل إلى الكنيسة
(Chorus)
(جوقة)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.