Dream to Make Believe Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Zbroja na sen – marzenie, które uwierzy

by Armor for Sleep

Armor for Sleep - Dream to Make Believe tekst piosenki i tłumaczenie na polski. Czytaj oryginalne lyrics z polskim tłumaczeniem, znaczeniem utworu i innymi językami.

Tłumaczenie na polski - zobacz oryginalny tekst

Dream to Make Believe - Armor for Sleep
Tłumaczenia: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Armor for Sleep Dream to Make Believe

Submitted by: paramore_fans@yahoo.com
Przesłane przez: paramore_fans@yahoo.com
Key: C
Klucz: C
Chords used;
Używane akordy;
Intro:
Wprowadzenie:
Silence:
Cisza:
Ditortion: F--Am-- x2
Zniekształcenie: F--Am-- x2
Verse 1:
Werset 1:
It's funny how things work out
To zabawne, jak sprawy się układają
The ones we need don't know we're there
Ci, których potrzebujemy, nie wiedzą, że tam jesteśmy
If I were sand and you were oceans
Gdybym był piaskiem, a ty oceanami
The moon would be why you're pulled to me
Księżyc byłby powodem, dla którego jesteś do mnie przyciągany
Chorus:
Chór:
I wake up and think dreams are real
Budzę się i myślę, że sny są realne
I sleep so I don't have to feel
Śpię więc nie muszę czuć
The truth that you can't ever be
Prawda, że nigdy nie możesz być
Dm Am F (hold)
Dm Am F (przytrzymaj)
The one person that won't ever forget me
Jedyna osoba, która nigdy mnie nie zapomni
Interlude: F--Am-- x2
Przerywnik: F-Am-- x2
Verse 2:
Werset 2:
I hope that dreams come when I die
Mam nadzieję, że sny przyjdą, kiedy umrę
So we can talk I won't wake up
Więc możemy porozmawiać. Nie obudzę się
I'll ask you how your life worked out
Zapytam cię, jak potoczyło się twoje życie
I'll never know that I'm just dreaming
Nigdy się nie dowiem, że tylko śnię
(Repeat Chorus)
(Powtórz refren)
Interlude: Do intro riff until bridge
Interludium: Wykonaj riff wprowadzający aż do przejścia
Bridge:
Most:
Let me sleep some more
Pozwól mi jeszcze trochę pospać
Let me sleep some more
Pozwól mi jeszcze trochę pospać
(Repeat x8)
(Powtórz x8)
Outro: F--Am--
Zakończenie: F--Am--

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.