More Than a Love Song Letra Traducción al Español
Augustana - Más que una canción de amor
by Augustana
Augustana - More Than a Love Song letra y traducción al español. Lee la letra original con traducción en español, significado de la canción y más idiomas.
Traducción al español - ver letra original
Daniel Connell
Daniel Connell
*Standard Tuning
*Afinación estándar
*Capo 2nd Fret
*Capo 2do traste
Chords Used
Acordes usados
F#- 200033
F#-200033
Intro-
Introducción-
What can I say? I miss your eyes
¿Qué puedo decir? extraño tus ojos
Noth--ing more
Nada más
What can a love song provide?
¿Qué puede aportar una canción de amor?
Noth ing more
Nada más
Words are a lovely try
Las palabras son un hermoso intento.
For something more
por algo mas
And I wanna give to you
Y quiero darte
Give to you...
Darte...
More than a love song can give
Más de lo que una canción de amor puede dar
More than a feeling like this
Más que un sentimiento como este
More than a dim light upon the path you walk
Más que una tenue luz en el camino que recorre
More than the words can explain
Más de lo que las palabras pueden explicar
More than the falling rain
Más que la lluvia que cae
More than the sunshines upon your lovely face
Más que los rayos del sol sobre tu hermoso rostro
It's more than a love song
Es más que una canción de amor.
*Repeat Intro*
*Repetir introducción*
Verse 2-
Verso 2-
And I found a way to come to me
Y encontré una manera de venir a mí
And show me where
Y muéstrame dónde
Show me where right used to be
Muéstrame dónde solía estar el derecho
And put me there
Y ponme ahí
Well, this enough to see
Bueno, esto es suficiente para ver.
Something more
algo mas
And I wanna give to you
Y quiero darte
Give to you...
Darte...
And I look upon your face
Y miro tu cara
And it's beauty to me
Y es belleza para mi
And I look upon and it's beauty to me
Y miro y es belleza para mí
And it's beauty to me
Y es belleza para mi
And it's beauty to me
Y es belleza para mi
To me, to me
a mi, a mi
To me, to me
a mi, a mi
Yeah...
Sí...
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
