Get It Right Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Autorytet Zero – Zrób to dobrze

by Authority Zero

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Authority Zero Get It Right

Here are the chords to the song, haven't found any, frustrated me, here you go.
Oto akordy do tej piosenki, nie znalazłem żadnego, sfrustrowało mnie, proszę bardzo.
Intro: C Am C Am
Wprowadzenie: C Am C Am
Stuck in the prosthetic new wave
Utknęliśmy w protetycznej nowej fali
Did I strike a single nerve?
Czy uraziłem chociaż jeden nerw?
Is your heart still beating?
Czy Twoje serce nadal bije?
Choke another second
Dusić się jeszcze sekundę
Watch your mouth
Uważaj na usta
They're watching waiting for you
Czekają na ciebie
But you can't talk about it
Ale nie możesz o tym rozmawiać
Step back a second to fixate
Cofnij się na chwilę, aby się skupić
Upon a twisted observation
Po pokrętnej obserwacji
That brought you to your knees
To rzuciło cię na kolana
Another fallacy, another waking moment of truth
Kolejny błąd, kolejna chwila prawdy
No, you're not dead
Nie, nie jesteś martwy
No, not quite yet
Nie, jeszcze nie całkiem
This is your time
To jest twój czas
How far will you take it?
Jak daleko to zabierzesz?
Well as we carry along
Cóż, skoro niesiemy to ze sobą
Daft and choking on words
Głupi i dławiący się słowami
Poking head in harm's way
Wystawianie głowy w niebezpieczną stronę
Maybe some day I'll learn
Może kiedyś się nauczę
And as we carry along
I kiedy będziemy to nieść
Broken records and promises
Złamane rekordy i obietnice
That get in the way
To przeszkadza
Have me hoping some day
Daj mi nadzieję, że pewnego dnia
I'll get it right
Zrobię to dobrze
Distracting lies that cry restraint
Rozpraszające kłamstwa, które wołają o powściągliwość
Hang tight another sec
Trzymaj się jeszcze sekundę
Is your heart still beating?
Czy Twoje serce nadal bije?
Focused on retraction
Skoncentrowany na cofaniu się
Idle hands are washed up waiting for you
Bezczynne ręce są umyte i czekają na Ciebie
No second thought about it
Bez zastanowienia się nad tym
Remembering all that you taught me
Pamiętając o wszystkim, czego mnie nauczyłeś
Provoked a numbing realization
Sprowokowało odrętwiającą świadomość
That brought me to my feet
To postawiło mnie na nogi
The only one who'll make you sorry
Jedyny, który sprawi, że będzie ci przykro
Is the one that's stuck in your shoes
To ten, który utknął w twoich butach
And it's you
I to ty
No, you're not dead
Nie, nie jesteś martwy
No, not quite yet
Nie, jeszcze nie całkiem
This is our time
To jest nasz czas
How far will you take it?
Jak daleko to zabierzesz?
Well as we carry along
Cóż, skoro niesiemy to ze sobą
Daft and choking on words
Głupi i dławiący się słowami
Poking head in harm's way
Wystawianie głowy w niebezpieczną stronę
Maybe some day I'll learn
Może kiedyś się nauczę
And as we carry along
I kiedy będziemy to nieść
Broken records and promises
Złamane rekordy i obietnice
That get in the way
To przeszkadza
Have me hoping some day
Daj mi nadzieję, że pewnego dnia
I'll get it right
Zrobię to dobrze
Bridge (Solo) -- (C G Am F) x2
Most (solo) -- (C G Am F) x2
Well as we carry along
Cóż, skoro niesiemy to ze sobą
Daft and choking on words
Głupi i dławiący się słowami
Poking head in harm's way
Wystawianie głowy w niebezpieczną stronę
Maybe some day I'll learn
Może kiedyś się nauczę
And as we carry along
I kiedy będziemy to nieść
Broken records and promises
Złamane rekordy i obietnice
That get in the way
To przeszkadza
Have me hoping some day
Daj mi nadzieję, że pewnego dnia
I'll get it right
Zrobię to dobrze
Yeah, I'll get it right
Tak, naprawię to
Yeah, I'll get it right
Tak, naprawię to
Yeah
Tak
I'll get it right
Zrobię to dobrze
Yeah, I'll get it right
Tak, naprawię to
Yeah, I'll get it right
Tak, naprawię to
Yeah
Tak
I'll get it right
Zrobię to dobrze
*All the chords stay the same for the different parts, i didn't feel i needed to repeat
*Wszystkie akordy pozostają takie same w różnych partiach, nie czułem potrzeby powtarzania
the whole thing for you. Here's a link to the video I use for you to play along, thanks
całość dla Ciebie. Oto link do filmu, który wykorzystałem do wspólnej zabawy. Dziękuję
for viewing.
do oglądania.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.