Crazy City Paroles Traduction Française
Barclay James Harvest - Ville folle
Barclay James Harvest - Crazy City paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.
Traduction française - voir les paroles originales
Barclay James Harvest - Crazy City
Barclay James Harvest - Ville folle
(from Everyone is Everybody Else, 1974)
(extrait de Tout le monde est tout le monde, 1974)
Intro:
Introduction :
Running alone in the crazy city
Courir seul dans la ville folle
Look at the faces of once were pretty
Regarde les visages d'autrefois qui étaient jolis
People then wonder what happened
Les gens se demandent alors ce qui s'est passé
To make it that way
Pour que ce soit ainsi
Listen around you, have you heard?
Écoutez autour de vous, avez-vous entendu ?
Climb on the back of a silver bird
Grimper sur le dos d'un oiseau argenté
London to L.A. before you can think
De Londres à Los Angeles avant de pouvoir réfléchir
What to say
Que dire
Stop awhile, take a smile
Arrête-toi un moment, prends un sourire
Know that you're living in today
Sache que tu vis aujourd'hui
Up and down, look around
De haut en bas, regarde autour de toi
No need to hide yourself away
Pas besoin de te cacher
Out in the country's where I'm going
Dans le pays où je vais
Back where the tree of life's still growing
Là où l'arbre de vie pousse encore
Take a free ride where the tide
Faites un tour gratuit là où la marée
Flows the way of your heart
Coule le chemin de ton cœur
Follow the wild dove where he's flying
Suivez la colombe sauvage là où elle vole
Out where the sun is never crying
Là où le soleil ne pleure jamais
Wait at the gate or they'll stop you
Attends à la porte ou ils t'arrêteront
And blow you apart
Et te faire exploser
Stop awhile, take a smile
Arrête-toi un moment, prends un sourire
Know that you're living in today
Sache que tu vis aujourd'hui
Up and down, look around
De haut en bas, regarde autour de toi
No need to hide yourself away
Pas besoin de te cacher
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
