Recounts of Disembodiment 歌詞 日本語訳
斬首 - 身体解除の再録
by Beheaded
Beheaded - Recounts of Disembodiment の歌詞と日本語訳。オリジナル lyrics、日本語翻訳、曲の意味、ほかの言語の翻訳を読めます。
日本語訳 - 原文の歌詞を見る
Copyright (c) Forever Underground Records, 2002
著作権 (c) フォーエバー アンダーグラウンド レコード、2002
Version 1.0, 10/6/2006, 11/6/2006
バージョン 1.0、2006 年 10 月 6 日、2006 年 11 月 6 日
Contact: anders2511@gmail.com
連絡先: anders2511@gmail.com
Code:
コード:
Suffixes for bend:
曲げの接尾語:
fb - full bend hb - half bend
fb - フルベンド hb - ハーフベンド
qb - quarter bend t - tap bend
qb - クォーターベンド t - タップベンド
r - release bend
r - リリースベンド
Suffixes for harmonic:
高調波の接尾辞:
^ - pinched harmonic n ? natural harmonic
^ - ピンチ高調波 n ?自然高調波
Suffixes for mute:
ミュートの接尾辞:
. ? palm mute x ? staccato mute
。 ?パームミュート×?スタッカートミュート
, - light palm mute ; - heavy palm mute
、 - ライトパームミュート。 - ヘビーパームミュート
Other:
その他:
/ - slide up to \ - slide down to
/ - 上にスライドします \ - 下にスライドします
h - hammer on p - pull off
h - ハンマーオン p - プルオフ
" - tremolo note - Trill
" - トレモロノート - トリル
* - see comment
* - コメントを参照
Tuning C F A# D# G C
チューニング C F A# D# G C
Riff 1 (0:04) play 4 times
リフ 1 (0:04) 4 回再生
Riff 2 (0:23) play 4 times
リフ 2 (0:23) 4 回再生
|-----7"-----6"-9"------7"-----6"-------|
|-----7"-----6"-9"-----7"-----6"----------|
|-0"------0"-------0"-------6"----7"-6"-|
|-0"-----0"------0"-----6"----7"-6"-|
Fill 1 (0:40) play twice
フィル 1 (0:40) を 2 回再生します
Riff 3a (0:43)
リフ 3a (0:43)
Riff 3b (0:49) play 4 times
リフ 3b (0:49) 4 回再生
Riff 2 x 1 (0:56)
リフ2×1(0:56)
Riff 3a x 1 (1:12)
リフ3a×1(1:12)
Riff 3b x 1 (1:19)
リフ3b×1(1:19)
Riff 4 (1:25) play 12 times
リフ 4 (1:25) を 12 回再生
Riff 5 (1:52)
リフ 5 (1:52)
Riff 4 x 1 (2:02)
リフ4×1(2:02)
Guitars stop (2:20)
ギターが止まる (2:20)
Riff 6 (2:25) play 4 times
リフ6(2:25)を4回再生
Fill 2 (2:40)
フィル 2 (2:40)
Riff 6 x 1 (2:48)
リフ6×1(2:48)
Riff 7 (3:03) play 8 times
リフ 7 (3:03) 8 回再生
Riff 6 x 1/4 (3:20)
リフ6×1/4(3:20)
Riff 7 x 1 (3:24)
リフ7×1(3:24)
Riff 6 x 1/4 (3:41)
リフ 6 × 1/4 (3:41)
Fade out, end
フェードアウト、終了
Written for www.riversofgore.com. Do not re-post this tablature
www.riversofgore.com 向けに書かれています。このタブ譜を再投稿しないでください
without the consent of the two respective parties (Author and
それぞれの当事者(著者と
webmaster).
ウェブマスター)。
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
