Lullabye Songtekst Nederlandse Vertaling

Ben Folds Five - Slaapliedje

by Ben Folds Five

Ben Folds Five - Lullabye songtekst en Nederlandse vertaling. Lees de originele lyrics met Nederlandse vertaling, betekenis van het nummer en meer talen.

Nederlandse vertaling - originele songtekst bekijken

Lullabye - Ben Folds Five
Vertalingen: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Ben Folds Five Lullabye

Good night, good night sweet baby
Welterusten, welterusten lieve schat
The world has more for you
De wereld heeft meer voor jou
Than it seems
Dan het lijkt
Good night, good night
Goede nacht, goede nacht
Let the moonlight take the lid off your dreams
Laat het maanlicht de deksel van je dromen halen
We took a small flight
We namen een kleine vlucht
In the middle of the night
Midden in de nacht
From one tiny place to another
Van de ene kleine plaats naar de andere
And my parents they remained
En mijn ouders bleven
At the shack with Lorraine
In de hut met Lorraine
And my aunt and my Grandpa and brother
En mijn tante en mijn opa en broer
We walked past the tarmac
We liepen langs het asfalt
And boarded the craft
En ging aan boord van het vaartuig
The rain had me chilled to the bones
De regen had mij tot op het bot verkild
Just the three of us took flight that night
Alleen wij drieën vlogen die nacht
Uncle Richard, me and James Earl Jones
Oom Richard, ik en James Earl Jones
PIANO SOLO pt 1:
PIANO SOLO deel 1:
PIANO SOLO pt 2:
PIANO SOLO deel 2:
And the pilot he gave me a blanket
En de piloot gaf me een deken
And the tall dark man
En de lange donkere man
Sang to me in deep rich tones
Zong voor mij op diepe, rijke tonen
Good night, good night sweet baby
Welterusten, welterusten lieve schat
The world has more for you
De wereld heeft meer voor jou
Than it seems
Dan het lijkt
Good night, good night
Goede nacht, goede nacht
Let the moonlight take the lid off your dreams
Laat het maanlicht de deksel van je dromen halen

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.