Sincerely, Me Letras Tradução em Português

Melhor que Ezra – Atenciosamente, eu

by Better Than Ezra

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Better Than Ezra Sincerely, Me

Chords used
Acordes usados
(Verse)
(Verso)
I can still recall, the way you looked that fall, in your favorite dress, the day before you left
Ainda me lembro da maneira como você estava naquele outono, com seu vestido favorito, um dia antes de partir
But since that time, I wrote a simple rhyme
Mas desde então, escrevi uma rima simples
(Bridge thing)
(coisa de ponte)
And I miss you and the things you do, the times we had, the good and bad
E sinto falta de você e das coisas que você faz, dos momentos que passamos, dos bons e dos ruins
The day we met that I can't forget, signed sincerely me
O dia em que nos conhecemos que não consigo esquecer, assinou sinceramente comigo
(verse)
(verso)
Are you cross, at your loss? But could you be more obsessive if i'd given you the chance?
Você está zangado, com sua perda? Mas você poderia ser mais obsessivo se eu tivesse lhe dado a chance?
Since you asked, a reply but it's the last
Já que você perguntou, uma resposta, mas é a última
(bridge thing)
(coisa de ponte)
And I miss you and the things you do, the love you fake, the hearts you break, the buzz you caught and the
E sinto falta de você e das coisas que você faz, do amor que você finge, dos corações que você parte, da agitação que você captou e do
we fought, signed sincerely me, oh my god and don't forget p.s., I moved away to a new address, it's far
brigamos, assinei sinceramente comigo, ah meu Deus e não esqueça p.s., me mudei para um novo endereço, é longe
and I think it's best, signed sincerely me
e eu acho que é melhor, assinei sinceramente comigo
(chorus)
(refrão)
Why can't it be like it was? The rain falls, the summer ends, Why can't it be like it was,
Por que não pode ser como foi? A chuva cai, o verão acaba, Por que não pode ser como foi,
You always said you'd never go away
Você sempre disse que nunca iria embora
(verse)
(verso)
And I confess, I was such a mess, I drove for 15 hours on this nasty greyhound bus, yes, I've returned,
E confesso, fiquei uma bagunça, dirigi por 15 horas nesse nojento ônibus galgo, sim, voltei,
think that I would have learned
acho que eu teria aprendido
(bridge thing)
(coisa de ponte)
But I miss you and the things you do, the times we had, the good and bad, the day we met that I can't
Mas sinto falta de você e das coisas que você faz, dos momentos que passamos, dos bons e dos ruins, do dia em que nos conhecemos e não posso
signed sincerely me, could you ever be a b**ch like that, you broke my door when you stole the cat, someone
assinei com sinceridade, você poderia ser uma vadia assim, você quebrou minha porta quando roubou o gato, alguém
that you even laughed, signed sincerely me
que você até riu, me assinou com sinceridade
(chorus)
(refrão)
Solo thing
Coisa solitária
And I miss you.... (repeat)
E eu sinto sua falta... (repete)
At the same time, the second lyrics come in, and you can just play the bridge thing with it.
Ao mesmo tempo, a segunda letra chega e você pode simplesmente tocar bridge com ela.
The hope you give, the life you live, the cross you bear, the way you swear, the face you make when you
A esperança que você dá, a vida que você vive, a cruz que você carrega, o jeito que você jura, a cara que você faz quando você
our bed in the moonlight, the night we fought you were so distraught, and the lies I denied even when you
nossa cama ao luar, na noite em que brigamos, você estava tão perturbado, e as mentiras que neguei mesmo quando você
god knows I apologize, signed sincerely me
Deus sabe que peço desculpas, assinei sinceramente comigo
(chorus)
(refrão)
Why can't it be like it was? The rain falls, the sun returns, why can't it be like it was? You always said
Por que não pode ser como foi? A chuva cai, o sol volta, por que não pode ser como antes? Você sempre disse
never go away, you'd never go away (x2), signed sincerely me
nunca vá embora, você nunca iria embora (x2), assinou sinceramente comigo

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.