Under the Lighthouse 歌詞 日本語訳
大難破船 - 灯台下で
by Big Wreck
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Tuning Standard (EADGBe)
チューニング標準 (EADGBe)
Bm Chord G Chord Gadd4 Chord
Bmコード Gコード Gadd4コード
e |---|---|---|---|---| o e |---|---|-3-|---|---| o e |---|---|-3-|---|---| o
e |---|---|---|---|---| o e |---|---|-3-|---|---| o e |---|---|-3-|---|---|ああ
B |---|---|-3-|---|---| o B |---|---|---|---|---| o B |---|---|---|---|---| o
B |---|---|-3-|---|---| o B |---|---|---|---|---| o B |---|---|---|---|---|ああ
G |---|---|---|---|---| o G |---|---|---|---|---| o G |---|---|---|---|-4-| o
G |---|---|---|---|---| o G |---|---|---|---|---| o G |---|---|---|---|-4-|ああ
D |---|---|---|---|---| o D |---|---|---|---|---| o D |---|---|---|---|---| o
D |---|---|---|---|---| o D |---|---|---|---|---| o D |---|---|---|---|---|ああ
A |---|-1-|---|---|---| o A |---|-1-|---|---|---| o A |---|-1-|---|---|---| o
A |---|-1-|---|---|---| o A |---|-1-|---|---|---| o A |---|-1-|---|---|---|ああ
E |---|---|---|---|---| o E |---|---|-2-|---|---| o E |---|---|-2-|---|---| x
E |---|---|---|---|---| o E |---|---|-2-|---|---| o E |---|---|-2-|---|---| ×
Dsus2 Chord C Chord
Dsus2 コード C コード
e |---|---|---|---|---| o e |---|---|---|---|---| o
e |---|---|---|---|---| |---|---|---|---|---|ああ
B |---|---|-3-|---|---| o B |-1-|---|---|---|---| o
B |---|---|-3-|---|---| o B |-1-|---|---|---|---|ああ
G |---|-1-|---|---|---| o G |---|---|---|---|---| o
G |---|-1-|---|---|---| o G |---|---|---|---|---|ああ
D |---|---|---|---|---| o D |---|-2-|---|---|---| o
D |---|---|---|---|---| o D |---|-2-|---|---|---|ああ
A |---|---|---|---|---| o A |---|---|-3-|---|---| o
A |---|---|---|---|---| o A |---|---|-3-|---|---|ああ
E |---|---|---|---|---| o E |---|---|---|---|---| o
E |---|---|---|---|---| o E |---|---|---|---|---|ああ
(Intro)
(イントロ)
Down here under the lighthouse.
ここ、灯台の下です。
Upstairs, I see for miles.
上の階では何マイルも先まで見えます。
Keep my name under the white out.
私の名前をホワイトアウトの下に置いておきます。
Just let me miss you all the while.
しばらくの間、あなたがいなくて寂しいと思ってください。
Now, I sit here with your letter.
さて、私はあなたの手紙を持ってここに座っています。
It's pushin hard on my brain.
それは私の脳に負担をかけています。
You think they should shrink it.
それを縮小すべきだと思うでしょう。
(Babe) baby, I think that's insane.
(ベイブ)ベイビー、それは正気の沙汰ではないと思うよ。
No, you woulda left me anyway.
いや、いずれにせよ、あなたは私を離れるでしょう。
And I just bow my head.
そしてただ頭を下げるだけです。
I swear you mighta left me anyway.
いずれにせよ、あなたは私を離れるかもしれないと誓います。
So I'll leave you instead.
だから、代わりにあなたから離れます。
When I told you that I'm sorry.
ごめんなさいって言ったら。
Ya told me that I'm full of fear.
ヤは私に恐怖でいっぱいだと言いました。
When the music is just too loud.
音楽が大きすぎるとき。
Well, it's not your voice I hear.
そうですね、私が聞いているのはあなたの声ではありません。
No, you woulda left me anyway.
いや、いずれにせよ、あなたは私を離れるでしょう。
So I just bow my head.
だから私はただ頭を下げるだけです。
I swear you mighta left me anyway.
いずれにせよ、あなたは私を離れるかもしれないと誓います。
So I'll leave you instead.
だから、代わりにあなたから離れます。
(Fill)
(埋める)
us2
私たち2
Be alone.
一人になってください。
Let me bow my head.
頭を下げさせてください。
Cause I'd rather be alone.
だって私は一人でいるほうが好きなのです。
us2
私たち2
Be alone.
一人になってください。
us2
私たち2
Be alone.
一人になってください。
us2
私たち2
Be alone.
一人になってください。
us2
私たち2
Be alone.
一人になってください。
END
終わり
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
