Catastrophe Testo Traduzione Italiana

Uccelli di Tokyo - Catastrofe

by Birds of Tokyo

Birds of Tokyo - Catastrophe testo e traduzione italiana. Leggi i lyrics originali con traduzione in italiano, significato della canzone e traduzioni in altre lingue.

Traduzione italiana - leggi il testo originale

Catastrophe - Birds of Tokyo
Traduzioni: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Birds of Tokyo Catastrophe

Lately now when I'm surfing the channels
Ultimamente adesso, mentre navigo tra i canali
Headlines'll terrify, more news to paralyze
I titoli dei giornali terrorizzeranno, altre notizie paralizzeranno
Lately now it's like some kind of panic
Ultimamente adesso è come una specie di panico
All there at six o'clock, when will it ever stop?
Tutto lì alle sei, quando mai finirà?
Pre-horus
Pre-Horus
Murder and commentary, is this how it has to be?
Omicidio e commenti, è così che deve essere?
Sick to the stomach now, TV's reality
Male allo stomaco adesso, la realtà della TV
Something inside of me is saying to look away
Qualcosa dentro di me mi dice di distogliere lo sguardo
How do you look away? How do you look away?
Come distogli lo sguardo? Come distogli lo sguardo?
horus
horus
Some day when we finally face the end
Un giorno in cui finalmente affronteremo la fine
I hope that you live to see this poetic catastrophe
Spero che tu viva abbastanza per vedere questa catastrofe poetica
'Cause from here, it's never felt so wrong
Perché da qui non è mai stato così sbagliato
Lately now, I'm like some kind of medic
Ultimamente sono come una specie di medico
Upset and paranoid, out on my skin again
Sconvolto e paranoico, di nuovo sulla mia pelle
Lately now it's like some kind of havoc
Ultimamente adesso è come una specie di caos
I need some medicine, give me some medicine
Ho bisogno di una medicina, dammi una medicina
Pre-horus
Pre-Horus
Chaos and death I see, bodies lie in the street
Caos e morte vedo, i corpi giacciono per strada
Thirst to be televised, never apologize
Sete di essere televisivo, non chiedere mai scusa
Readers don't miss a beat, it sickens me while I eat
I lettori non perdono un colpo, mi viene la nausea mentre mangio
How do I look away? How do I look away?
Come faccio a distogliere lo sguardo? Come faccio a distogliere lo sguardo?
horus
horus
Some day when we finally face the end
Un giorno in cui finalmente affronteremo la fine
I hope that you live to see this poetic catastrophe
Spero che tu viva abbastanza per vedere questa catastrofe poetica
'Cause from here, it's never felt so wrong
Perché da qui non è mai stato così sbagliato
Post-horus
Post-Horus
It's never felt so wrong
Non è mai stato così sbagliato
It's never felt so wrong
Non è mai stato così sbagliato
reak
reak
ridge
cresta
Witness a descent into madness
Assisti a una discesa nella follia
The only escape is erase everything
L'unica via di fuga è cancellare tutto
horus
horus
Some day when we finally face the end
Un giorno in cui finalmente affronteremo la fine
I hope that you live to see this poetic catastrophe
Spero che tu viva abbastanza per vedere questa catastrofe poetica
Some day when you face your reality
Un giorno in cui affronterai la tua realtà
I hope that the life we made was more than a fantasy
Spero che la vita che abbiamo creato fosse più di una fantasia
'Cause from here, it's never felt so wrong
Perché da qui non è mai stato così sbagliato
It's never felt so wrong
Non è mai stato così sbagliato
It's never felt so wrong
Non è mai stato così sbagliato
It's never felt so wrong.
Non è mai stato così sbagliato.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.