Good Morning 歌詞 日本語訳
ブラックフット - おはようございます
by Blackfoot
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
1. Good Morning- Blackfoot
1. おはようございます - ブラックフット
2. Marauder- 1981
2.マローダー- 1981
3. Words and Music by Rick Medlocke and Jakson Spires
3. 言葉と音楽:リック・メドロックとジャクソン・スパイアーズ
This tab will be operating in several different ways from the tabs I have
このタブは、私が持っているタブとはいくつかの異なる方法で動作します。
produced up to this point. First, unlike previous tabs were I alternated in
ここまでに制作されました。まず、以前のタブとは異なり、交互に表示されました。
each section between both guitars, this tab will be broken down as follows:
両方のギター間の各セクションでは、このタブは次のように分割されます。
All of the first guitars rhythm to include the solos, then the second guitar
最初のギターのすべてのリズムにソロが含まれ、次に 2 番目のギター
in the same manner. Future tabs may continue in this structure from now on.
同じように。今後のタブもこの構造で継続される可能性があります。
Secondly: Due to the nature of this song having limited chord changes for
第二に、この曲の性質上、コード変更が限られているため、
long periods, using the form from the past of denoting the chord fingering
長い期間、コードの運指を示す過去の形式を使用
and repeating it for each strum would be unhelpful and tedious. So the chord
ストラムごとにそれを繰り返すのは役に立たず、退屈です。それでコードは
fingerings will be shown where the changes occur followed by the note
変更が発生する箇所の運指が表示され、その後に音符が表示されます
values and rhythmic pattern afterwards. I hope you will find this new
その後の値とリズムパターン。この新しい発見を願っています
format, along with this special notation system, helpful.
この特殊な表記法と併せて使用すると便利です。
1st Guitar
1stギター
Intro:(fade in on first chord)
イントロ:(最初のコードでフェードイン)
Intro Solo
イントロソロ
1st Verse
第 1 節
p.m. --------
午後--------
e /e s sr s s s s s sr s s sr e sr
e /es sr s s s s rs s s r e sr
p.m. --------
午後--------
e /e s sr s s s s s sr s s sr e sr
e /es sr s s s s rs s s r e sr
p.m. --------
午後--------
e /e s sr s s s s s sr s s sr e sr
e /es sr s s s s rs s s r e sr
p.m. --------
午後--------
e /e s sr s s s s s sr s s sr e sr e e s s s sr
e /es sr s s s s s s s s r es s s sr
2nd Verse
第2節
p.m. --------
午後--------
e /e s sr s s s s s sr s s sr e sr
e /es sr s s s s rs s s r e sr
p.m. --------
午後--------
e /e s sr s s s s s sr s s sr e sr
e /es sr s s s s rs s s r e sr
p.m. --------
午後--------
e /e s sr s s s s s sr s s sr e sr
e /es sr s s s s rs s s r e sr
p.m. --------
午後--------
e /e s sr s s s s s sr s s sr e sr
e /es sr s s s s rs s s r e sr
e/e e s s e e s s e e/e e s s e e s s
e/e es s es es es/e es es es
e s s e s s e e s s e e s s e s s
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Main Solo
メインソロ
Played under guitar II Solo
ギターの下で演奏 II ソロ
Vocals back in
ボーカルが戻ってきた
e/e e s s e e s s e e/e e s s e e s s
e/e es s es es es/e es es es
e s s e s s e e s s e e s s e s s
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
3rd Verse
3節目
p.m. --------
午後--------
e /e s sr s s s s s sr s s sr e sr
e /es sr s s s s rs s s r e sr
p.m. --------
午後--------
e /e s sr s s s s s sr s s sr e sr
e /es sr s s s s rs s s r e sr
p.m. --------
午後--------
e /e s sr s s s s s sr s s sr e sr
e /es sr s s s s rs s s r e sr
p.m. --------
午後--------
e /e s sr s s s s s sr s s sr e sr
e /es sr s s s s rs s s r e sr
e/e e s s e e s s e e/e e s s e e s s
e/e es s es es es/e es es es
e s s e s s e e s s e e s s e s s
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Outro Solo
アウトロソロ
Guitar II
ギターⅡ
Intro:(fade in on first chord slightly after guitar I)
イントロ:(ギター I の少し後の最初のコードでフェードイン)
(all of first measure played behind Guitar I in time)
(最初の小節はすべてギター I の後ろで時間内に演奏されます)
1st verse
1番詩
e/e e s s e e e s s e
ええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええ
e/e e s s e e e s s e
ええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええ
e/e e s s e e e s s e
ええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええ
e/e e s s e e e s s e e e s s s
ええ/ええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええ
2nd Verse
第2節
e/e e s s e e e s s e
ええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええ
e/e e s s e e e s s e
ええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええ
e/e e s s e e e s s e
ええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええ
e/e e s s e e e s s e e e
e/e es シー シー シー シー
Chorus @----- @-----
コーラス @----- @-----
@----- @----------------
@----- @-----
p.m--------------------------------------------------------------
午後--------------------------------------------------------------
e s s s s s s s s s s s s s s s s s
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
sssss
ああああ
Main Solo
メインソロ
e e s s e e e s s e e s s
はいはいはいはい
e e s s e e e s s e e s s
はいはいはいはい
e e s s e e e s s e e s s
はいはいはいはい
e e s s e e e s s e e s s
はいはいはいはい
@
@
@
@
@
@
@---------------
@---------------
p.m--------------------------------------------------------------
午後--------------------------------------------------------------
e s s s s s s s s s s s s s s s s s
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
sssss
ああああ
3rd Verse
3節目
e/e e s s e e e s s e
ええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええ
e/e e s s e e e s s e
ええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええ
e/e e s s e e e s s e
ええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええ
e/e e s s e e e s s e e e
e/e es シー シー シー シー
@----- @-----
@----- @-----
@----- @----------------
@----- @-----
p.m--------------------------------------------------------------
午後--------------------------------------------------------------
e s s s s s s s s s s s s s s s s s
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
sssss
ああああ
| / slide up
| / 上にスライド
| \ slide down
| \ スライドダウン
| h hammer-on
| h ハンマーオン
| p pull-off
| pプルオフ
| ~ vibrato
| 〜ビブラート
| + Pinch harmonic
| + ピンチハーモニクス
| * Mute note
| * ミュートノート
| b Bend
| b 曲げる
| pb Pre-bend
| pb プレベンド
| br Bend release
| br ベンドリリース
| pbr Pre-bend release
| pbr ベンド前のリリース
| brb Bend release bend
| brb ベンドリリースベンド
| p.m Plam Mute
| p.m プラムミュート
| @ Let ring
| @鳴らせます
| e Eighth note
| e 8分音符
| s Sixteenth note
| 16分音符
| sr Sixteenth rest
| sr十六休息
Play twice
2回プレイ
1st Verse
第 1 節
Well it's minus five outside your house and nintey degrees in bed
家の外はマイナス5度、ベッドの中は90度です
your wife says get up and go to work you long haired lazy head
あなたの妻は起きて仕事に行くと言っています、長髪の怠惰な頭
now I know where you been all night and maybe whats wrong with you
今ならあなたが一晩中どこにいたか分かります、そしておそらくあなたに何があったのかもわかります
been makin' love to a little woman on a midnight rendezvous
真夜中のランデブーで小さな女性と愛し合っていた
good morning
おはようございます
2nd Verse
第2節
Now the young exec he hits the deck and oh he's dressed to kill
今、若い幹部である彼は甲板に上がり、ああ、彼は殺すための服を着ています
before he goes oh yes he knows he's gotta to have a wake up pill
彼が行く前に、そうそう、彼は目覚まし剤を飲まなければいけないことを知っています
but the young exec he hit the deck cause he's little pill let him down
しかし、若い幹部は彼を失望させたので、デッキにぶつかった
Good Morning
おはようございます
Good Morning
おはようございます
Good Morning
おはようございます
so put a smile upon your face being alive is no disgrace
だから笑顔を見せてください 生きていることは恥ではありません
you can make it a better place by havin' yourself a good morning
おはようございます
I hate gettin up gettin up
起きるのが嫌いです
Break down
ブレイクダウン
so put a smile upon your face being alive is no disgrace
だから笑顔を見せてください 生きていることは恥ではありません
you can make it a better place by havin' yourself a good morning
おはようございます
3rd Verse
3節目
Well the sun is up let's lift a cup and do it all over again
さて、太陽が昇りました、カップを持ち上げてすべてをやりましょう
a little blood and a lot of sweat hard workin aint no sin
don't sit around wear-in' a frown your not gonna slip away
give a bump and a little hump it's gonna be a beautiful day
Good Morning
Good Morning
Good Morning
so put a smile upon your face being alive is no disgrace
you can make it a better place by havin' yourself a good morning
Play twice
Break down
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
