Weird Dreams كلمات أغنية ترجمة عربية

الوصي الأعمى - أحلام غريبة

by Blind Guardian

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Blind Guardian Weird Dreams

As recorded by Blind Guardian
كما سجله Blind Guardian
(From the 1990 Album TALES FROM THE TWILIGHT WORLD)
(من ألبوم 1990 حكايات من عالم الشفق)
Music by Andr Olbrich
موسيقى أندريه أولبريتش
Gtr I (Eb Ab Db Gb Bb Eb) - 'lead 1'
Gtr I (Eb Ab Db Gb Bb Eb) - 'الرصاص 1'
Gtr II (Eb Ab Db Gb Bb Eb) - 'lead2'
Gtr II (Eb Ab Db Gb Bb Eb) - 'lead2'
Gtr III (Eb Ab Db Gb Bb Eb) - 'lead3'
Gtr III (Eb Ab Db Gb Bb Eb) - 'lead3'
Q=200
س=200
Gtr I
جي تي آر أنا
E E E E E E E E E E E E E E Q E E E E E E E E E E E E E E E Q
E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E
||o-6-----6-----6---|---6-----6------|-6-----6-----6---|---6--------------o||
||o-6-----6-----6---|---6-----6------|-6-----6-----6---|---6-------------o||
||o-----------------|----------------|-----------------|------------------o||
||o-----------------|----------------|-----------------|------------------o||
| Gtr II
| جي تي آر II
| E E E E E E E E E E E E E E Q E E E E E E E E E E E E E E E Q
| E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E
||o-----------------|----------------|-----------------|------------------o||
||o-----------------|----------------|-----------------|------------------o||
||o-----------------|----------------|-----------------|------------------o||
||o-----------------|----------------|-----------------|------------------o||
| Gtr III
| جي تي آر الثالث
| E E E E E E E E E E E E E E Q E E E E E E E E E E E E E E E Q
| E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E
||o---4-3---4-3---4-|-3---4-3---4-3--|---4-3---4-3---4-|-3---4-3-2---2----o||
||o---4-3---4-3---4-|-3---4-3---4-3--|---4-3---4-3---4-|-3---4-3-2---2----o||
||o-----------------|----------------|-----------------|------------------o||
||o-----------------|----------------|-----------------|------------------o||
Q=165 Q=175
س=165 س=175
E E E E Q. E E E E E +Q E E E E Q E E H
E E E E Q. E E E E E +Q E E E E Q E E H
| E E E E Q. E E E E E +Q E E E E Q E E H
| E E E E Q. E E E E E +Q E E E E Q E E H
Q=200
س=200
S S S S S S S S S S S S S S S S
ذ ي ي ي ي ي ي ي ي ي ي ي ي ي ي ي ي ي ي ي ي ي ي ي ي ي ي ي ي ي ي ي ي ي ي ي ي ي ي لي ل
S S S S S S S S H S S S S Q S S S S Q
Y Y S Y Y S S H S Y S S س
S S S S Q H Q E +Q. Q Q E +Q. Q
S S S S Q H Q E +Q. س س ه +س. س
|-11-11-10-10-11--16----|----17b19r(17)------|----17b19r(17)--------|
|-11-11-10-10-11--16----|----17b19r(17)------|----17b19r(17)--------|
| Gtr II
| جي تي آر II
| W Q E +Q. Q Q E +Q. Q
| ث س ه +س. س س ه +س. س
|-----------------------|-----5b7r==(5)------|-----5b7r==(5)--------|
|-------|--------------------5b7r==(5)------|-----5b7r==(5)--------|
| Gtr III
| جي تي آر الثالث
| W Q E +Q. Q Q E +Q. Q
| ث س ه +س. س س ه +س. س
|-----------------------|----12b14r(12)------|----12b14r(12)--------|
|-------|-------------------12b14r(12)------|----12b14r(12)--------|
E E E E +Q E E +Q E E +Q Q E E E E +Q E E
E E E E +Q E E +Q E E +Q Q E E E +Q E E
| E E E E +Q E E +Q E E +Q Q E E E E +Q E E
| E E E E +Q E E +Q E E +Q Q E E E +Q E E
| W W W
| دبليو دبليو دبليو
+Q E E +Q Q E E E E E E E E
+Q E E +Q Q E E E E E E E
| +Q Q H E E E E E E E E
| +س س ه ه ه ه ه
| W W
| دبليو دبليو
+Q E E +Q Q W
+س ه +س س ث
| +Q E E +Q Q W
| +س ه +س س ث
| W Q. E +Q Q
| ث س.ه +س س
+W +W
+ث +ث
| +W +W
| +ث +ث
| E E S S E +H E E E E +Q E E
| E E S S E + H E E E + Q E E
+W E E E E E E E E
+W E E E E E E E
| +W E E E E E E E E
| +W E E E E E E E
| +W W
| + دبليو دبليو
+Q E E +Q Q Q E E +H
+س ه +س س ف ه +ح
| +Q E E +Q Q Q E E +H
| +س ه +س س ف ه +ح
+W E E E E E E E E
+W E E E E E E E
| +W E E E E E E E E
| +W E E E E E E E
+Q E E +Q Q E E E E E E E E
+Q E E +Q Q E E E E E E E
| +Q E E +Q Q E E E E E E E E
| +Q E E +Q Q E E E E E E E
E E E E E E Q E E E E E E E E
E E E E E E E Q E E E E E E E E
| E E E E E E Q E E E E E E E E
| E E E E E E E Q E E E E E E E E
E E E E E E E Q E E E E E E E E
E E E E E E E E E E E E E E E E E
| E E E E E E E Q E E E E E E E E
| E E E E E E E E E E E E E E E E E
| Gtr III
| جي تي آر الثالث
| W E E E E E E E E
| نحن ه ه ه ه ه ه
E E E E E E Q E E E E E E E E
E E E E E E E Q E E E E E E E E
| E E E E E E Q E E E E E E E E
| E E E E E E E Q E E E E E E E E
| E E E E E E Q E E E E E E E E
| E E E E E E E Q E E E E E E E E
E E E E E E E Q
ه ه ه ه ه
| E E E E E E E Q
| ه ه ه ه ه
| E E E E E E E Q
| ه ه ه ه ه
S S S S Q S S S S Q S S S S Q Q. E
Y S S S Q S S S S Q S S S Q. E
| W W
| دبليو دبليو
| W W
| دبليو دبليو
+Q Q +E E +Q Q. E +Q Q
+س س +ه ه +س س. ه +س س
| W W
| دبليو دبليو
E E E E E E E E +Q E E +H
ه ه ه ه ه +س ه +ح
| E E E E E E E E +Q E E +H
| ه ه ه ه ه +س ه +ح
E E E E E E E E +Q E E +H
ه ه ه ه ه +س ه +ح
| E E E E E E E E +Q E E +H
| ه ه ه ه ه +س ه +ح
| Gtr III
| جي تي آر الثالث
| W W
| دبليو دبليو
Q. E +Q Q W
س.ه +س س ث
Q. E +Q Q W
س.ه +س س ث
Q. E +Q Q H H
س. ه + س س ح ح
|-10b12-----10-(10)---8---|-7-------5-------|
|-10b12-----10-(10)---8---|-7-------5-------|
W +W E E E E S S S S +Q
W +W E E E E S S S +Q
| W +W W
| ث + ث ث
| W +W W
| ث + ث ث
E E E E +E E Q
ه ه ه + ه ه س
| W
| دبليو
| W
| دبليو
E E E E E E E E +Q E E +H
ه ه ه ه ه +س ه +ح
| W W
| دبليو دبليو
E E E E E E E E +Q E E +H
ه ه ه ه ه +س ه +ح
| Q E E E E E E +Q E E +H
| س ه ه ه ه +س ه +ح
E E E E E E E E E E E E E E Q E E E E E E E E Q Q H
E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E Q H
| E E E E E E E E E E E E E E Q E E E E E E E E Q Q H
| E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E Q H
| Gtr III
| جي تي آر الثالث
| W W E E E E E E E E Q Q H
| W W E E E E E E E Q H
Duration Legend
أسطورة المدة
W - whole; H - half; Q - quarter; E - 8th; S - 16th; T - 32nd; X - 64th; a - acciaccatura
ث - كامل؛ ح - نصف؛ س - الربع؛ ه - الثامن؛ د - السادس عشر؛ ت - 32؛ العاشر - 64؛ أ - أكسياكاتورا
+ - note tied to previous; . - note dotted; .. - note double dotted
+ - ملاحظة مرتبطة بالسابق؛ . - ملاحظة منقط؛ .. - ملاحظة منقطتين
Uncapitalized letters represent notes that are staccato (1/2 duration)
تمثل الأحرف غير الكبيرة ملاحظات متقطعة (نصف المدة)
Irregular groupings are notated above the duration line
تتم الإشارة إلى التجمعات غير المنتظمة أعلى خط المدة
Duration letters will always appear directly above the note/fret number it represents the
ستظهر أحرف المدة دائمًا مباشرة فوق رقم النوتة/الحنق الذي يمثله
duration for. Duration letters with no fret number below them represent rests. Multi-
مدة ل. تمثل أحرف المدة التي لا تحتوي على رقم الحنق أسفلها البقايا. متعدد-
bar rests are notated in the form Wxn, where n is the number of bars to rest for. Low
يتم تدوين مساند القضبان بالصيغة Wxn، حيث n هو عدد القضبان المطلوب استراحة لها. منخفض
melody durations appear below the staff
تظهر فترات اللحن أسفل طاقم العمل
Tablature Legend
أسطورة الطبل
h - hammer-on
ح - المطرقة
p - pull-off
ع - الانسحاب
b - bend
ب - الانحناء
pb - pre-bend
pb - الانحناء المسبق
r - bend release (if no number after the r, then release immediately)
r - تحرير الانحناء (إذا لم يكن هناك رقم بعد r، فحرر على الفور)
/\ - slide into or out of (from/to "nowhere")
/\ - الانزلاق داخل أو خارج (من/إلى "لا مكان")
s - legato slide
ق - شريحة مترابطة
S - shift slide
S - شريحة التحول
- natural harmonic
- التوافقي الطبيعي
(n) - artificial harmonic
(ن) – التوافقي الاصطناعي
n(n) - tapped harmonic
ن (ن) - استغلالها التوافقي
~ - vibrato
~ - اهتزاز
tr - trill
آر - زغردة
T - tap
اضغط على حرف T
TP - trem. picking
TP - القطار. قطف
PM - palm muting
مساء - كتم صوت النخيل
\n/ - tremolo bar dip; n = amount to dip
\n - tremolo bar down
n/ - tremolo bar up
/n\ - tremolo bar inverted dip
= - hold bend; also acts as connecting device for hammers/pulls
- volume swell (louder/softer)
x - on rhythm slash represents muted slash
o - on rhythm slash represents single note slash
Misc Legend
| - bar
|| - double bar
||o - repeat start
o|| - repeat end
*| - double bar (ending)
: - bar (freetime)
$ - Segno
& - Coda
Tempo markers - = BPM(8/16=s8/s16), where s8 = swing 8ths, s16 = swing 16ths

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.