Weird Dreams Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Ślepy Strażnik – Dziwne sny

by Blind Guardian

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Blind Guardian Weird Dreams

As recorded by Blind Guardian
Jak zanotował Blind Guardian
(From the 1990 Album TALES FROM THE TWILIGHT WORLD)
(Z albumu Opowieści ze świata zmierzchu z 1990 r.)
Music by Andr Olbrich
Muzyka: Andr Olbrich
Gtr I (Eb Ab Db Gb Bb Eb) - 'lead 1'
Gtr I (Eb Ab Db Gb Bb Eb) - „odprowadzenie 1”
Gtr II (Eb Ab Db Gb Bb Eb) - 'lead2'
Gtr II (Eb Ab Db Gb Bb Eb) - „odprowadzenie 2”
Gtr III (Eb Ab Db Gb Bb Eb) - 'lead3'
Gtr III (Eb Ab Db Gb Bb Eb) - „odprowadzenie 3”
Q=200
Q=200
Gtr I
Gtr I
E E E E E E E E E E E E E E Q E E E E E E E E E E E E E E E Q
E E E E E E E E E E E E E E Q E E E E E E E E E E E E E E E
||o-6-----6-----6---|---6-----6------|-6-----6-----6---|---6--------------o||
||o-6-----6-----6---|---6-----6------|-6-----6---------6---|---6--------------o||
||o-----------------|----------------|-----------------|------------------o||
||o-----------------|----------------|-----------------|--------------------------------o||
| Gtr II
| Gtr II
| E E E E E E E E E E E E E E Q E E E E E E E E E E E E E E E Q
| E E E E E E E E E E E E E E Q E E E E E E E E E E E E E E E
||o-----------------|----------------|-----------------|------------------o||
||o-----------------|----------------|-----------------|--------------------------------o||
||o-----------------|----------------|-----------------|------------------o||
||o-----------------|----------------|-----------------|--------------------------------o||
| Gtr III
| Gtr III
| E E E E E E E E E E E E E E Q E E E E E E E E E E E E E E E Q
| E E E E E E E E E E E E E E Q E E E E E E E E E E E E E E E
||o---4-3---4-3---4-|-3---4-3---4-3--|---4-3---4-3---4-|-3---4-3-2---2----o||
||o---4-3---4-3---4-|-3---4-3---4-3--|---4-3---4-3---4-|-3---4-3-2---2----o||
||o-----------------|----------------|-----------------|------------------o||
||o-----------------|----------------|-----------------|--------------------------------o||
Q=165 Q=175
Q=165 Q=175
E E E E Q. E E E E E +Q E E E E Q E E H
E E E E P. E E E E E +Q E E E E Q E E H
| E E E E Q. E E E E E +Q E E E E Q E E H
| E E E E P. E E E E E +Q E E E E Q E E H
Q=200
Q=200
S S S S S S S S S S S S S S S S
Y T S Y Y Y S S Y S S S
S S S S S S S S H S S S S Q S S S S Q
Y T S Y Y Y S S H S Y S S Q
S S S S Q H Q E +Q. Q Q E +Q. Q
S S S S Q H Q E +Q. P P E + P. Pytanie
|-11-11-10-10-11--16----|----17b19r(17)------|----17b19r(17)--------|
|-11-11-10-10-11--16----|----17b19r(17)------|----17b19r(17)------------|
| Gtr II
| Gtr II
| W Q E +Q. Q Q E +Q. Q
| W P E + P. P P E + P. Pytanie
|-----------------------|-----5b7r==(5)------|-----5b7r==(5)--------|
|----------------------|-----5b7r==(5)------|-----5b7r==(5)--------|
| Gtr III
| Gtr III
| W Q E +Q. Q Q E +Q. Q
| W P E + P. P P E + P. Pytanie
|-----------------------|----12b14r(12)------|----12b14r(12)--------|
|----------------------|----12b14r(12)------|----12b14r(12)------------|
E E E E +Q E E +Q E E +Q Q E E E E +Q E E
E E E E +Q E E +Q E E +Q Q E E E E +Q E E
| E E E E +Q E E +Q E E +Q Q E E E E +Q E E
| E E E E +Q E E +Q E E +Q Q E E E E +Q E E
| W W W
| W W W
+Q E E +Q Q E E E E E E E E
+Q E E +Q Q E E E E E E E
| +Q Q H E E E E E E E E
| +Q Q H E E E E E E E E
| W W
| W W
+Q E E +Q Q W
+Q E E +Q Q W
| +Q E E +Q Q W
| +Q E E +Q Q W
| W Q. E +Q Q
| W P. E + P P
+W +W
+W +W
| +W +W
| +W +W
| E E S S E +H E E E E +Q E E
| E E S S E +H E E E E +Q E E
+W E E E E E E E E
+W E E E E E E E E
| +W E E E E E E E E
| +W E E E E E E E E
| +W W
| +W W
+Q E E +Q Q Q E E +H
+Q E E +Q P Q E E +H
| +Q E E +Q Q Q E E +H
| +Q E E +Q P Q E E +H
+W E E E E E E E E
+W E E E E E E E E
| +W E E E E E E E E
| +W E E E E E E E E
+Q E E +Q Q E E E E E E E E
+Q E E +Q Q E E E E E E E
| +Q E E +Q Q E E E E E E E E
| +Q E E +Q Q E E E E E E E
E E E E E E Q E E E E E E E E
E E E E E E Q E E E E E E E
| E E E E E E Q E E E E E E E E
| E E E E E E Q E E E E E E E
E E E E E E E Q E E E E E E E E
E E E E E E E Q E E E E E E E E
| E E E E E E E Q E E E E E E E E
| E E E E E E E Q E E E E E E E E
| Gtr III
| Gtr III
| W E E E E E E E E
| W E E E E E E E
E E E E E E Q E E E E E E E E
E E E E E E Q E E E E E E E
| E E E E E E Q E E E E E E E E
| E E E E E E Q E E E E E E E
| E E E E E E Q E E E E E E E E
| E E E E E E Q E E E E E E E
E E E E E E E Q
E E E E E E E
| E E E E E E E Q
| E E E E E E E
| E E E E E E E Q
| E E E E E E E
S S S S Q S S S S Q S S S S Q Q. E
Y S S S Q S S S S Q S S S S Q Q. E
| W W
| W W
| W W
| W W
+Q Q +E E +Q Q. E +Q Q
+Q P +E E +Q P. E +Q P
| W W
| W W
E E E E E E E E +Q E E +H
E E E E E E E E +Q E E +H
| E E E E E E E E +Q E E +H
| E E E E E E E E +Q E E +H
E E E E E E E E +Q E E +H
E E E E E E E E +Q E E +H
| E E E E E E E E +Q E E +H
| E E E E E E E E +Q E E +H
| Gtr III
| Gtr III
| W W
| W W
Q. E +Q Q W
P. E + P Q W
Q. E +Q Q W
P. E + P Q W
Q. E +Q Q H H
P. E + Q Q H H
|-10b12-----10-(10)---8---|-7-------5-------|
|-10b12-----10-(10)---8---|-7-------5-------|
W +W E E E E S S S S +Q
W +W E E E E S S S +Q
| W +W W
| W+W W
| W +W W
| W+W W
E E E E +E E Q
E E E E + E E P
| W
| W
| W
| W
E E E E E E E E +Q E E +H
E E E E E E E E +Q E E +H
| W W
| W W
E E E E E E E E +Q E E +H
E E E E E E E E +Q E E +H
| Q E E E E E E +Q E E +H
| Q E E E E E E +Q E E +H
E E E E E E E E E E E E E E Q E E E E E E E E Q Q H
E E E E E E E E E E E E E E E Q E E E E E E E E Q Q H
| E E E E E E E E E E E E E E Q E E E E E E E E Q Q H
| E E E E E E E E E E E E E E E Q E E E E E E E E Q Q H
| Gtr III
| Gtr III
| W W E E E E E E E E Q Q H
| W W E E E E E E E Q Q H
Duration Legend
Legenda o czasie trwania
W - whole; H - half; Q - quarter; E - 8th; S - 16th; T - 32nd; X - 64th; a - acciaccatura
W - cały; H - połowa; Q - kwartał; E - 8.; S - 16; T - 32.; X - 64.; a - acciaccatura
+ - note tied to previous; . - note dotted; .. - note double dotted
+ - notatka powiązana z poprzednią; . - uwaga kropkowana; .. - uwaga podwójna kropka
Uncapitalized letters represent notes that are staccato (1/2 duration)
Niewielkie litery oznaczają nuty staccato (1/2 czasu trwania)
Irregular groupings are notated above the duration line
Nieregularne grupowania są zaznaczone nad linią czasu trwania
Duration letters will always appear directly above the note/fret number it represents the
Litery czasu trwania będą zawsze wyświetlane bezpośrednio nad numerem nuty/progu, który reprezentuje
duration for. Duration letters with no fret number below them represent rests. Multi-
czas trwania. Litery czasu trwania bez numeru progu pod nimi reprezentują reszty. Wielo-
bar rests are notated in the form Wxn, where n is the number of bars to rest for. Low
pauzy prętów są zapisywane w postaci Wxn, gdzie n jest liczbą taktów, przez które należy odpocząć. niski
melody durations appear below the staff
czas trwania melodii jest wyświetlany poniżej pięciolinii
Tablature Legend
Legenda tabulatury
h - hammer-on
h - wbijanie młotkiem
p - pull-off
p - odciągnięcie
b - bend
b - zginać
pb - pre-bend
pb - wstępne zgięcie
r - bend release (if no number after the r, then release immediately)
r - zwolnienie zgięcia (jeśli po r nie ma liczby, zwolnij natychmiast)
/\ - slide into or out of (from/to "nowhere")
/\ - wsuń się lub wyjdź z (z/do „nigdzie”)
s - legato slide
s - slajd legato
S - shift slide
S - suwak zmiany biegów
- natural harmonic
- naturalna harmonia
(n) - artificial harmonic
(n) - sztuczna harmoniczna
n(n) - tapped harmonic
n(n) - harmoniczna odbita
~ - vibrato
~ - wibrato
tr - trill
tr - tryl
T - tap
T-tap
TP - trem. picking
TP - pociąg. zbieranie
PM - palm muting
PM - wyciszenie dłoni
\n/ - tremolo bar dip; n = amount to dip
\n - tremolo bar down
n/ - tremolo bar up
/n\ - tremolo bar inverted dip
= - hold bend; also acts as connecting device for hammers/pulls
- volume swell (louder/softer)
x - on rhythm slash represents muted slash
o - on rhythm slash represents single note slash
Misc Legend
| - bar
|| - double bar
||o - repeat start
o|| - repeat end
*| - double bar (ending)
: - bar (freetime)
$ - Segno
& - Coda
Tempo markers - = BPM(8/16=s8/s16), where s8 = swing 8ths, s16 = swing 16ths

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.