Villa Rosie Liedtext Deutsche Übersetzung
Unschärfe - Villa Rosie
by Blur
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Practice doesn't make perfect when you're interbreeding
Bei der Kreuzung macht Übung nicht den Meister
Speaking drivel can it get confused with heavy breathing?
Kann man Blödsinn mit schwerem Atmen verwechseln?
Mixing drinks at water holes get snarled up in the suburbs
Das Mischen von Getränken an Wasserstellen wird in den Vororten zum Problem
Meandering through this and that you are suspected of
Wir schlängeln uns durch dies und das, was Ihnen verdächtigt wird
vagueness
Unbestimmtheit
in in7
in in7
When work is done, go to Villa Rosie every night (we're waiting)
Wenn die Arbeit erledigt ist, geh jeden Abend in die Villa Rosie (wir warten)
So form a queue at Villa Rosie every night (so tasty)
Bilden Sie also jeden Abend eine Schlange in der Villa Rosie (so lecker)
Across the common every day you come across the fine line
Auf der anderen Seite des Alltäglichen stößt man jeden Tag auf den schmalen Grat
But wearing boots can prevent the leeches in the long grass
Aber das Tragen von Stiefeln kann den Blutegeln im hohen Gras vorbeugen
Eating between meals stifles the appetite is it healthy?
Essen zwischen den Mahlzeiten unterdrückt den Appetit. Ist es gesund?
coming home that nagging doubt there in your belly
Nach Hause kommen, dieser nagende Zweifel in deinem Bauch
in in7
in in7
And all the while at Villa Rosie every night (we're tasting)
Und die ganze Zeit jeden Abend in der Villa Rosie (wir probieren)
A sweeter life at Villa Rosie every night (so tasty)
Jeden Abend ein süßeres Leben in der Villa Rosie (so lecker)
All losers come to Villa Rosie every night (we're waiting)
Alle Verlierer kommen jeden Abend in die Villa Rosie (wir warten)
So form a queue at Villa Rosie every night (so tasty)
Bilden Sie also jeden Abend eine Schlange in der Villa Rosie (so lecker)
Don't break your back at Villa Rosie every night (we're waiting)
Brechen Sie sich nicht jede Nacht in der Villa Rosie den Rücken (wir warten)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
