Artık Çok Geç Songtekst Nederlandse Vertaling
Çağan Şengül - Het is nu te laat
by Çağan Şengül
🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
O yarayı açan sendin, dokunsam ağlayacaksın
Jij was degene die die wond opende, als ik hem aanraak, zul je huilen
Bensiz mutluysan tamam bırak öyle kalsın
Als je gelukkig bent zonder mij, laat dat dan zo
Susamadığım şeyler yazdım, bağırsam duymayacaksın
Ik heb dingen geschreven die ik niet kan zwijgen. Als ik schreeuw, hoor je het niet
Ölürse sevdiğin biri o an beni anlayacaksın
Als iemand van wie je houdt overlijdt, zul je mij op dat moment begrijpen.
Artık çok geç
Het is nu te laat
Ölenle ölünmüyor ben anladım
Je kunt niet samen met de doden sterven, dat begrijp ik
Kalan zaten yarım, aahh
De rest is al de helft, aahh
Koşsam da kaçılmıyor kokundan
Zelfs als ik vlucht, kan ik niet aan je geur ontsnappen
Ne olur kurtar Allahım
Red mij alstublieft, mijn God.
O kapıyı kapatan sendin
Jij was degene die die deur sloot
Bunu bir gün anlayacaksın
Op een dag zul je dit begrijpen
O köprüyü yakıyorsan düşmekten korkmayacaksın
Als je die brug verbrandt, ben je niet bang om te vallen
Tutamadığın sözleri verdin artık olmayacaksın
Je hebt beloftes gedaan die je niet kon nakomen, en dat zal ook niet meer gebeuren
Ama bir gün çok pişman olacaksın
Maar op een dag zul je er zoveel spijt van krijgen
Artık çok geç
Het is nu te laat
Ölenle ölünmüyor ben anladım
Je kunt niet samen met de doden sterven, dat begrijp ik
Kalan zaten yarım, aahh
De rest is al de helft, aahh
Koşsam da kaçılmıyor kokundan
Zelfs als ik vlucht, kan ik niet aan je geur ontsnappen
Ne olur kurtar Allahım
Red mij alstublieft, mijn God.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
