Eşşeği Saldım Çayıra Songtekst Nederlandse Vertaling

Cem Karaca - Ik liet de ezel los in de weide

by Cem Karaca

🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Cem Karaca Eşşeği Saldım Çayıra

Eşşeği saldım çayıra otlaya karnın doyura
Ik liet de ezel los in de wei om te grazen en zichzelf te voeden.
Gördüğü düşü hayıra yoranında avradını
Degene die zijn droom als goed interpreteert,
Münkür münafığın soyu yaktı harab etti köyü
Het ras van hypocrieten verbrandde en verwoestte het dorp
Ölüsüne bir tas suyu dökeninde avradını
Degene die een kom water over zijn dode lichaam giet
Derince kazın kuyusun inim inim inilesin
Graaf diep, laat je bron kreunen, laat je kreun kreunen
Kefenin diken iğnesin dikeninde avradını
De lijkwade is vol doornen, de naald is vol doornen,
Kazak aslan lütfeyledi yaktı köyü mahveyledi
De Kazachse leeuw was zo vriendelijk het dorp in brand te steken en te vernietigen
Sorarlarsa kim söyledi soranında avradını
Als ze vragen: wie heeft u over uw euro verteld?

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.