The Roar Paroles Traduction Française

Chris Tomlin - Le rugissement

by Chris Tomlin

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Chris Tomlin The Roar

THE ROAR (Chris Tomlin) Capo 2
LE ROAR (Chris Tomlin) Capodastre 2
Verse (1):
Verset (1) :
I waited__ for the___ Lord. He turned__ and heard my__ cry.
J'ai attendu__ le___ Seigneur. Il s'est retourné__ et a entendu mon__ pleurer.
His mer-cy_ opened_ up my eyes. When I couldn't see? and my strength was failing me?
Sa miséricorde m'a ouvert les yeux. Quand je ne pouvais pas voir ? et mes forces me faisaient défaut ?
Chorus (1):
Chœur (1) :
I heard the roar? of the li ? on of Judah. I heard the voice? that calms the raging__ sea__.
J'ai entendu le rugissement ? du li ? sur Juda. J'ai entendu la voix ? qui calme la mer déchaînée__.
He came to__ me, came to__ me? When I needed__ the__ Lord.
Il est venu vers moi, est venu vers moi ? Quand j'avais besoin de __ du __ Seigneur.
I heard the roar? of the li ? on of Judah.
J'ai entendu le rugissement ? du li ? sur Juda.
Verse (2):
Verset (2) :
I waited__ for the___ Lord. He appeared__ in blinding___ light.
J'ai attendu__ le___ Seigneur. Il est apparu__ dans une lumière aveuglante___.
He led me through the darkest_ night_. When I couldn't see? and my strength was failing me.
Il m'a guidé à travers la nuit la plus sombre. Quand je ne pouvais pas voir ? et mes forces me faisaient défaut.
PLAY CHORUS (2) BELOW
JOUER LE CHŒUR (2) CI-DESSOUS
Bridge:
Pont :
When I lifted my hands__ He lifted me up__. All praise__ to the Savior, all worship to__ God__.
Quand j'ai levé les mains__, il m'a soulevé__. Tous louent__ au Sauveur, tous adorent__ Dieu__.
And with all__that I am, With all_ of my heart_. All praise_ to the Savior, all worship to_ God_.
Et avec tout ce que je suis, avec tout mon cœur. Toute louange au Sauveur, toute adoration à Dieu.
Chorus (2):
Chœur (2) :
I heard the roar? of the li ? on of Judah. I heard the voice? that calms the raging__ sea_.
J'ai entendu le rugissement ? du li ? sur Juda. J'ai entendu la voix ? qui calme la mer déchaînée.
He came to__ me, came to__ me? When I needed__ the__ Lord,
Il est venu vers moi, est venu vers moi ? Quand j'avais besoin du __ Seigneur,
C2 Dsus G (Em7) on last Chorus
C2 Dsus G (Em7) sur le dernier Chorus
I heard the roar? of the li - on of Judah.
J'ai entendu le rugissement ? du lion de Juda.
Ending Chorus:
Chœur de fin :
You came to__ me, came to__ me? When I needed__ You, Lord.
Tu es venu vers moi, tu es venu vers moi ? Quand j'avais besoin de toi, Seigneur.
I heard the roar? of the li ? on of Judah_____. I heard the roar? of the li - on of Judah.
J'ai entendu le rugissement ? du li ? sur Juda_____. J'ai entendu le rugissement ? du lion de Juda.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.