You Have My Attention Paroles Traduction Française

Copeland - Vous avez mon attention

by Copeland

Copeland - You Have My Attention paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.

Traduction française - voir les paroles originales

You Have My Attention - Copeland
Traductions: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Copeland You Have My Attention

Special thanks to Jordahhhhn on this one. Figured I'd share it with all of you.
Un merci spécial à Jordahhhhn pour celui-ci. J'ai pensé que je le partagerais avec vous tous.
Chords used:
Accords utilisés :
Intro:
Introduction :
Mmm--mmm--mmm--mmm--mmm-mmm--mmm--mmm
Mmm--mmm--mmm--mmm--mmm-mmm--mmm--mmm
Mmm--mmm--mmm--mmm--mmm-mmm--mmm--mmm
Mmm--mmm--mmm--mmm--mmm-mmm--mmm--mmm
Verse:
Verset :
Quiet now, your voice singss miles away. But somehow, I hear your song
Calme maintenant, ta voix chante à des kilomètres. Mais d'une manière ou d'une autre, j'entends ta chanson
resound a little bit softer each day. And from my tired heart, a little bit
résonnent un peu plus doucement chaque jour. Et de mon cœur fatigué, un peu
farther away...
plus loin...
Chorus:
Chœur :
I'll sing alone the whole day through. Just do your best to hear me Is all
Je chanterai seul toute la journée. Fais juste de ton mieux pour m'entendre, c'est tout
you can do.
tu peux faire.
And yeah...the song just repeats that same format throughout. Same chords used, etc.,
Et oui... la chanson répète simplement le même format partout. Mêmes accords utilisés, etc.,
the bridge also uses the same chords.
le pont utilise également les mêmes accords.
I just thought I'd put this tab up, because I looked for it so long without being able
Je pensais juste mettre cet onglet en place, parce que je l'ai cherché si longtemps sans pouvoir
find it. So I got a friend to tab it for me, and then I tweaked it a little to make it
trouvez-le. J'ai donc demandé à un ami de le rédiger pour moi, puis je l'ai légèrement modifié pour le rendre
better. Hope you enjoyed it. Thanks.
mieux. J'espère que vous l'avez apprécié. Merci.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.