Where Has My Hometown Gone Liedtext Deutsche Übersetzung
Craig Morgan – Wo ist meine Heimatstadt geblieben?
by Craig Morgan
Craig Morgan - Where Has My Hometown Gone Liedtext und deutsche Übersetzung. Lies die originalen Lyrics mit deutscher Übersetzung, Songtext-Bedeutung und weiteren Sprachen.
Deutsche Übersetzung - Originaltext öffnen
Intro:
Einführung:
(with slight distortion)
(mit leichter Verzerrung)
E-0h1-1^1--1^1---0h1-1^1--1^1---0h1-1^1--1^1---0h1-1^1--1^1--------
E-0h1-1^1--1^1---0h1-1^1--1^1---0h1-1^1--1^1---0h1-1^1--1^1--------
A---------------------------------------------------3p2p1-0--------
A-------------------------------------------------3p2p1-0--------
E-0h1-1^1--1^1---0h1-1^1--1^1---0h1-1^1--1^1---0h1-----------4-3-1-
E-0h1-1^1--1^1---0h1-1^1--1^1---0h1-1^1--1^1---0h1-----------4-3-1-
(F) Barely 18, thought I knew it all
(F) Kaum 18, dachte ich wüsste alles
My (Bb) little hometown was way too small
Meine (Bb) kleine Heimatstadt war viel zu klein
For the (C) big dreams I'd been dreaming
Für die (C) großen Träume, die ich geträumt hatte
I thought the (F) fast lane and bright lights
Ich dachte an die (F) Überholspur und helle Lichter
Was (C) what I was needin'
War (C) das, was ich brauchte
A (F) few long years have come and gone
Ein paar lange Jahre sind vergangen und vergangen
I (Bb) finally saved enought to get back home
Ich (Bb) habe endlich genug gespart, um nach Hause zu kommen
To the (C) hills and creeks and timbers
Zu den (C) Hügeln und Bächen und Wäldern
Where's that (F) slow-paced
Wo ist das (F) langsam
Laid back - (C) place I remember
Entspannt – (C) Ort, an den ich mich erinnere
Tell me where (F) (F) (F) (F) ((strike the chord 4 times))
Sag mir, wo (F) (F) (F) (F) ((den Akkord viermal anschlagen))
Has my home-(F) (F) (F) (F)-town (Bb) gone
Ist meine Heimat-(F) (F) (F) (F)-Stadt (Bb) verschwunden?
Lord, (C) this looks nothin' like the place where I come (F) from
Herr, (C) das sieht überhaupt nicht nach dem Ort aus, wo ich herkomme (F).
What happened to that down home road that I was raised up (Bb) on
Was ist mit der Straße zu Hause passiert, auf der ich aufgewachsen bin (Bb)?
Tell me (C) where has my hometown (F) gone
Sag mir (C), wo ist meine Heimatstadt (F) geblieben
A---------------------------------------------------3p2p1-0--------
A-------------------------------------------------3p2p1-0--------
E-0h1-1^1--1^1---0h1-1^1--1^1---0h1-1^1--1^1---0h1-----------4-3-1-
E-0h1-1^1--1^1---0h1-1^1--1^1---0h1-1^1--1^1---0h1-----------4-3-1-
There's a (F) mini-mall where I used to hunt squirrels
Es gibt ein (F) Mini-Einkaufszentrum, in dem ich früher Eichhörnchen gejagt habe
(Bb) Time's made mama's out of the girls
(Bb) Die Zeit hat aus den Mädchen Mamas gemacht
I used to (C) chase when I was younger
Als ich jünger war, habe ich (C) gejagt
They say (F) old Mayor Baker is (C) six feet under
Sie sagen, (F) der alte Bürgermeister Baker sei (C) zwei Meter unter der Erde
(F) Riverview Drive is under four lanes
(F) Der Riverview Drive ist vierspurig
(Bb) No whistle blows from that midnight train
(Bb) Kein Pfiff aus diesem Mitternachtszug
That used to (C) haul out of Southfield Mine
Das wurde früher (C) aus der Southfield Mine abtransportiert
Yeah that (F) quiet little place is just a (C) memory of mine
Ja, dieser (F) ruhige kleine Ort ist nur eine (C) Erinnerung von mir
Tell me where (F) (F) (F) (F)
Sag mir wo (F) (F) (F) (F)
Has my hometown (Bb) gone
Ist meine Heimatstadt (Bb) verschwunden?
Lord, (C) this looks nothin' like the place where I come (F) from
Herr, (C) das sieht überhaupt nicht nach dem Ort aus, wo ich herkomme (F).
What happened to that down home road that I was raised up (Bb) on
Was ist mit der Straße zu Hause passiert, auf der ich aufgewachsen bin (Bb)?
Tell me (C) where has my hometown (F) gone
Sag mir (C), wo ist meine Heimatstadt (F) geblieben
I miss my (C) fishin' hole - Barber pole - Front porch swing
Ich vermisse mein (C) Angelloch – Friseurstange – Verandaschaukel
Drive-in - Skating rink - Dairy Queen
Drive-in – Eisbahn – Dairy Queen
Tell me where (F) (F) (F) (F)
Sag mir wo (F) (F) (F) (F)
Has my home-(F) (F) (F) (F)-town (Bb) gone
Ist meine Heimat-(F) (F) (F) (F)-Stadt (Bb) verschwunden?
Lord, (C) this looks nothin' like the place where I come (F) from
Herr, (C) das sieht überhaupt nicht nach dem Ort aus, wo ich herkomme (F).
What happened to that down home road that I was raised up (Bb) on
Was ist mit der Straße zu Hause passiert, auf der ich aufgewachsen bin (Bb)?
Tell me where (C) (C) (C) (C) has my hometown (F) gone
Sag mir, wohin (C) (C) (C) (C) meine Heimatstadt (F) gegangen ist
(F) Where's it gone...
(F) Wo ist es geblieben...
My home
Mein Zuhause
Fade out (variation of intro)...
Ausblenden (Variation des Intro)...
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
