Where Has My Hometown Gone Testo Traduzione Italiana
Craig Morgan - Dov'è finita la mia città natale?
by Craig Morgan
Craig Morgan - Where Has My Hometown Gone testo e traduzione italiana. Leggi i lyrics originali con traduzione in italiano, significato della canzone e traduzioni in altre lingue.
Traduzione italiana - leggi il testo originale
Intro:
Introduzione:
(with slight distortion)
(con leggera distorsione)
E-0h1-1^1--1^1---0h1-1^1--1^1---0h1-1^1--1^1---0h1-1^1--1^1--------
E-0h1-1^1--1^1---0h1-1^1--1^1---0h1-1^1--1^1---0h1-1^1--1^1--------
A---------------------------------------------------3p2p1-0--------
A--------------------------------------------------3p2p1-0--------
E-0h1-1^1--1^1---0h1-1^1--1^1---0h1-1^1--1^1---0h1-----------4-3-1-
E-0h1-1^1--1^1---0h1-1^1--1^1---0h1-1^1--1^1---0h1-----------4-3-1-
(F) Barely 18, thought I knew it all
(F) Barely 18, thought I knew it all
My (Bb) little hometown was way too small
My (Bb) little hometown was way too small
For the (C) big dreams I'd been dreaming
For the (C) big dreams I'd been dreaming
I thought the (F) fast lane and bright lights
I thought the (F) fast lane and bright lights
Was (C) what I was needin'
Era (C) ciò di cui avevo bisogno
A (F) few long years have come and gone
A (F) few long years have come and gone
I (Bb) finally saved enought to get back home
I (Bb) finally saved enought to get back home
To the (C) hills and creeks and timbers
Alle (C) colline, ruscelli e boschi
Where's that (F) slow-paced
Where's that (F) slow-paced
Laid back - (C) place I remember
Laid back - (C) place I remember
Tell me where (F) (F) (F) (F) ((strike the chord 4 times))
Dimmi dove (fa) (fa) (fa) (fa) ((suona l'accordo 4 volte))
Has my home-(F) (F) (F) (F)-town (Bb) gone
La mia casa-(F) (F) (F) (F)-città (Bb) se n'è andata
Lord, (C) this looks nothin' like the place where I come (F) from
Signore, (C) questo non assomiglia per niente al posto da cui provengo (F).
What happened to that down home road that I was raised up (Bb) on
Cosa è successo a quella strada lungo la quale sono cresciuto (Sib).
Tell me (C) where has my hometown (F) gone
Dimmi (C) dov'è andata la mia città natale (F).
A---------------------------------------------------3p2p1-0--------
A--------------------------------------------------3p2p1-0--------
E-0h1-1^1--1^1---0h1-1^1--1^1---0h1-1^1--1^1---0h1-----------4-3-1-
E-0h1-1^1--1^1---0h1-1^1--1^1---0h1-1^1--1^1---0h1-----------4-3-1-
There's a (F) mini-mall where I used to hunt squirrels
C'è un mini-centro commerciale (F) dove andavo a caccia di scoiattoli
(Bb) Time's made mama's out of the girls
(Bb) Il tempo ha fatto sì che le ragazze fossero mamme
I used to (C) chase when I was younger
Quando ero più giovane ero solito (C) inseguire
They say (F) old Mayor Baker is (C) six feet under
Dicono che (F) il vecchio sindaco Baker è (C) sei piedi sotto terra
(F) Riverview Drive is under four lanes
(F) Riverview Drive è a quattro corsie
(Bb) No whistle blows from that midnight train
(Bb) Nessun fischio esce da quel treno di mezzanotte
That used to (C) haul out of Southfield Mine
Quello veniva usato per (C) uscire dalla miniera di Southfield
Yeah that (F) quiet little place is just a (C) memory of mine
Sì, quel (F) posticino tranquillo è solo un mio (C) ricordo
Tell me where (F) (F) (F) (F)
Dimmi dove (F) (F) (F) (F)
Has my hometown (Bb) gone
La mia città natale (Bb) se n'è andata
Lord, (C) this looks nothin' like the place where I come (F) from
Signore, (C) questo non assomiglia per niente al posto da cui provengo (F).
What happened to that down home road that I was raised up (Bb) on
Cosa è successo a quella strada lungo la quale sono cresciuto (Sib).
Tell me (C) where has my hometown (F) gone
Dimmi (C) dov'è andata la mia città natale (F).
I miss my (C) fishin' hole - Barber pole - Front porch swing
Mi manca la mia (C) buca per la pesca - il palo del barbiere - l'altalena del portico anteriore
Drive-in - Skating rink - Dairy Queen
Drive-in - Pista di pattinaggio - Dairy Queen
Tell me where (F) (F) (F) (F)
Dimmi dove (F) (F) (F) (F)
Has my home-(F) (F) (F) (F)-town (Bb) gone
La mia casa-(F) (F) (F) (F)-città (Bb) se n'è andata
Lord, (C) this looks nothin' like the place where I come (F) from
Signore, (C) questo non assomiglia per niente al posto da cui provengo (F).
What happened to that down home road that I was raised up (Bb) on
Cosa è successo a quella strada lungo la quale sono cresciuto (Sib).
Tell me where (C) (C) (C) (C) has my hometown (F) gone
Dimmi dov'è andata (C) (C) (C) (C) la mia città natale (F).
(F) Where's it gone...
(F) Dov'è finito...
My home
La mia casa
Fade out (variation of intro)...
Fade out (variazione dell'introduzione)...
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
