First Chance Letra Traducción al Español
David Gray - Primera oportunidad
by David Gray
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
DAVID GRAY FIRST CHANCE CHORDS
DAVID GREY PRIMERA OPORTUNIDAD ACORDES
This is my first submission. Its not perfect, but I think sounds pretty good on the
Esta es mi primera presentación. No es perfecto, pero creo que suena bastante bien en el
guitar.
guitarra.
Verse Chords (Like a bird)
Acordes de Verso (Como un pájaro)
Em tap first fret, 2nd string (listen to the song to hear what I mean).
Em toque el primer traste, segunda cuerda (escuche la canción para saber a qué me refiero).
D/F# along with 4th string 4th fret and shifting up to the fifth fret (I use my pinkie finger).
D/F# junto con la cuarta cuerda, el cuarto traste y subiendo al quinto traste (uso mi dedo meñique).
(Alternately you can play a D chord and hammer on from the 2nd fret to the third on the
(Como alternativa, puedes tocar un acorde de Re y martillar desde el segundo traste hasta el tercero en el
e string. It sounds different from the recording but sounds alright playing by yourself.)
e cuerda. Suena diferente a la grabación, pero suena bien si lo tocas tú mismo.)
First Short Chorus (First chance)
Primer Coro Corto (Primera oportunidad)
D/F# or just D
D/F# o simplemente D
Verse Chords again
Acordes de verso otra vez
Chorus (First Chance I get)
Coro (primera oportunidad que tengo)
D/F# or just D
D/F# o simplemente D
Bridge Part (Ooooo, Ooooo)
Parte del puente (Ooooo, Ooooo)
D (pull-off 2nd fret 1st string to open string)
D (tira del segundo traste de la primera cuerda a la cuerda abierta)
Em (pull-off 3rd fret 1string to open string)
Em (tira del tercer traste de la cuerda 1 a la cuerda abierta)
The rest should repeat the verse and chorus chord structure. Hope this makes some sense
El resto deberá repetir la estructura de acordes del verso y del estribillo. Espero que esto tenga algún sentido.
helps you play this new track.
te ayuda a reproducir esta nueva pista.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.