Hail! The White Grain Letra Traducción al Español

Muerte en junio - ¡Salve! El grano blanco

by Death in June

Death in June - Hail! The White Grain letra y traducción al español. Lee la letra original con traducción en español, significado de la canción y más idiomas.

Traducción al español - ver letra original

Hail! The White Grain - Death in June
Traducciones: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Death in June Hail! The White Grain

Awesome and simple song. Enjoy.
Impresionante y sencilla canción. Disfrutar.
Fear is a token
El miedo es una señal
And, in this darkness
Y, en esta oscuridad
It never rests
nunca descansa
My body is barren
mi cuerpo es esteril
A horse for a hero
Un caballo para un héroe
The sun fails to burn
El sol no logra quemar
Hail! The White Grain
¡Salve! El grano blanco
This life, this pain
Esta vida, este dolor
His ship never sails
Su barco nunca zarpa
And my nights never end
Y mis noches nunca terminan
His heart never falls
Su corazón nunca cae
But, my tears never bleed
Pero mis lágrimas nunca sangran
His lips never lie
Sus labios nunca mienten
My eyes never pray
Mis ojos nunca rezan
His faith never falters
Su fe nunca falla
My doubt never stays
Mi duda nunca permanece
His love never slaughters
Su amor nunca mata
My tongue never needs
mi lengua nunca necesita
My hope and it's Angels
Mi esperanza y sus ángeles.
Our death and our deeds
Nuestra muerte y nuestras obras.
My hope and it's Angels
Mi esperanza y sus ángeles.
Our death and our deeds...
Nuestra muerte y nuestras obras...

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.