Walk On By كلمات أغنية ترجمة عربية

فرقة وردة الصحراء - المشي بالجوار

by Desert Rose Band

Desert Rose Band - Walk On By كلمات الأغنية مع الترجمة العربية. اقرأ lyrics الأصلية ومعناها بالعربية وترجمات أخرى بعدة لغات.

ترجمة عربية - عرض كلمات الأغنية الأصلية

Walk On By - Desert Rose Band
الترجمات: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Desert Rose Band Walk On By

If I were to lose it all tomorrow
إذا كنت سأخسر كل شيء غدًا
End up on the dark side of the road
ينتهي به الأمر على الجانب المظلم من الطريق
Brother would you stare at me in sorrow alone out in the cold
أخي، هل يمكنك أن تحدق بي بحزن وحدك في البرد
Hidden by the wayside you will find her
مختبئة على جانب الطريق سوف تجدها
Standing in the shadows of hard times
الوقوف في ظلال الأوقات الصعبة
It is said that there but for fortune brother go you or I walk on by
يقال أنه هناك ولكن من أجل الحظ يا أخي، اذهب أنت أو سأمشي بجانبك
Pretend that you don't see her
تظاهر أنك لا تراها
Walk on by don't lend a helping hand
واصل السير ولا تمد يد العون
There's a cold wind blowing thru the heart and soul of every man
هناك رياح باردة تهب على قلب وروح كل رجل
Walk on by
المشي بها
Have we lost our sense of direction
هل فقدنا إحساسنا بالاتجاه؟
Abandon all that we were led to believe
التخلي عن كل ما قادنا إلى الاعتقاد
To lift those out of desperation helping the blind to see
لإخراج هؤلاء من اليأس لمساعدة المكفوفين على الرؤية
Blessed is the child who lives for the other
طوبى للطفل الذي يعيش من أجل الآخر
Walks a mile or two in their shoes
يمشي ميلاً أو ميلين بأحذيتهم
Till the last heartbeat is forgotten
حتى آخر نبضة قلب تُنسى
What are you gonna do walk on by
ماذا ستفعل بالمشي
Pretend that you don't see her
تظاهر أنك لا تراها
Walk on by don't lend a helping hand
واصل السير ولا تمد يد العون
There's a cold wind blowing thru the heart and soul of every man
هناك رياح باردة تهب على قلب وروح كل رجل
Walk on by
المشي بها
>From The Life Goes On CD
>من الحياة تمضي على قرص مضغوط
1993 Curb Records
1993 سجلات كبح
Bar None Inc/Matilija Music BMI
بار بلا إنك/ماتيليا ميوزيك مؤشر كتلة الجسم

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.