Through the Fire and Flames Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
DragonForce - Ateşin ve Alevlerin İçinden
by DragonForce
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
On a cold winter morning in a time before the light
Soğuk bir kış sabahında, ışıktan önceki bir zamanda
In flames of death's eternal reign we ride towards the fight
Ölümün sonsuz saltanatının alevleri içinde savaşa doğru ilerliyoruz
When the darkness has fallen down and the times are tough alright
Karanlık çöktüğünde ve zamanlar zor olduğunda
The sound of evil laughter falls around the world tonight
Kötü kahkahanın sesi bu gece tüm dünyaya yayılıyor
Fighting hard fighting on for the steel through the wastelands evermore
Çorak arazilerde çelik için zorlu mücadelelere devam ediyoruz
The scattered souls will feel the hell bodies wasted on the shores
Dağınık ruhlar kıyılarda harcanan cehennem bedenlerini hissedecekler
On the blackest plains in hell's domain we watch them as they go
Cehennemin en karanlık düzlüklerinde giderken onları izliyoruz
In fire and pain now once again we know
Ateş ve acı içinde şimdi bir kez daha biliyoruz
So now we fly ever free, we're free before the thunderstorm
Artık özgürce uçuyoruz, fırtınadan önce özgürüz
On towards the wilderness our quest carries on
Vahşi doğaya doğru arayışımız devam ediyor
Far beyond the sundown, far beyond the moonlight
Gün batımının çok ötesinde, ay ışığının çok ötesinde
Deep inside our hearts and all our souls
Kalplerimizin ve tüm ruhlarımızın derinliklerinde
So far away we wait for the day
O kadar uzakta ki günü bekliyoruz
For the light source so wasted and gone
Çünkü ışık kaynağı çok boşa gitti ve gitti
We feel the pain of a lifetime lost in a thousand days
Bin günde kaybedilen bir ömrün acısını yaşıyoruz
Through the fire and the flames we carry on
Ateş ve alevler sayesinde devam ediyoruz
As the red day is dawning and the lightning cracks the sky
Kızıl gün doğarken ve şimşekler gökyüzünü çatlatırken
They'll raise their hands to the heavens above with resentment to their eyes
Gözlerinde kırgınlıkla ellerini göklere kaldıracaklar
Running back through the mid morning light there's a burning in my heart
Sabahın ortasındaki ışıkta geri koşuyorum, kalbimde bir yanma var
We're banished from a time in a fallen land to a life beyond the stars
Düşmüş bir diyardaki bir zamandan yıldızların ötesindeki bir hayata sürgün edildik
In your darkest dreams see to believe our destiny this time
En karanlık rüyalarınızda bu sefer kaderimize inanmayı görün
And endlessly we'll all be free tonight
Ve sonsuza dek hepimiz bu gece özgür olacağız
And on the wings of a dream so far beyond reality
Ve gerçekliğin çok ötesinde bir rüyanın kanatlarında
All alone in desperation now the time has come
Çaresizlik içinde yapayalnız şimdi zamanı geldi
Lost inside you'll never find, lost within my own mind
Asla bulamayacağın içinde kaybolmuş, kendi zihnimde kaybolmuş
Day after day this misery must go on
Bu sefalet her gün devam etmeli
So far away we wait for the day
O kadar uzakta ki günü bekliyoruz
For the light source so wasted and gone
Çünkü ışık kaynağı çok boşa gitti ve gitti
We feel the pain of a lifetime lost in a thousand days
Bin günde kaybedilen bir ömrün acısını yaşıyoruz
Through the fire and the flames we carry on
Ateş ve alevler sayesinde devam ediyoruz
Wha-o-o! Whao-o-oh! Whao-o-oh! Wha-o-o! Whao-o-oh! Whao-o-oh!
Ne-o-o! Vay-o-oh! Vay-o-oh! Ne-o-o! Vay-o-oh! Vay-o-oh!
Now here we stand with their blood on our hands
Şimdi burada ellerimizde onların kanıyla duruyoruz
We fought so hard now can we understand
O kadar kavga ettik şimdi anlayabiliyor muyuz?
I'll break the seal of this curse if I possibly can
Yapabilirsem bu lanetin mührünü kıracağım
For freedom of every man
Her insanın özgürlüğü için
So far away we wait for the day
O kadar uzakta ki günü bekliyoruz
For the light source so wasted and gone
Çünkü ışık kaynağı çok boşa gitti ve gitti
We feel the pain of a lifetime lost in a thousand days
Bin günde kaybedilen bir ömrün acısını yaşıyoruz
Through the fire and the flames we carry on
Ateş ve alevler sayesinde devam ediyoruz
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
