Fair to Midland Paroles Traduction Française

Dwight Yoakam - Foire à Midland

by Dwight Yoakam

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Dwight Yoakam Fair to Midland

Title: Fair to Midland
Titre : Foire à Midland
CD: Population Me
CD : Population Moi
Released: June 2003
Sortie : juin 2003
Fair to Midland, is all that I need
Juste pour Midland, c'est tout ce dont j'ai besoin
If I had fair to midland, Id take the first seat
Si j'avais droit à Midland, je prendrais le premier siège
On a fast train, bus or plane
Dans un train rapide, un bus ou un avion
Whichever proved the quickest way for me
Celui qui s'est avéré le moyen le plus rapide pour moi
I left her in midland near one last promise I couldn't keep
Je l'ai laissée dans le Midland près d'une dernière promesse que je ne pouvais pas tenir
To chase a future paved with gold
Pour courir après un avenir pavé d'or
Small county road dont ever reach
Une petite route départementale n'atteint jamais
But for every cloudless mile the sun has shone
Mais pour chaque kilomètre sans nuages, le soleil a brillé
Theres been a hundred nights alone at least
Il y a eu au moins cent nuits seules
The shame is how it took so long
La honte c'est que ça a pris si longtemps
to figure out fair to midland dont come cheap
pour comprendre que le juste pour Midland n'est pas bon marché
My eyes keep lonely thought reminding me
Mes yeux continuent de penser seuls et me rappellent
With every dusty truck that I see
Avec chaque camion poussiéreux que je vois
Im only closer to how far away can be
Je suis seulement plus proche de la distance qui peut être
And all the time its left is an eternity
Et tout le temps qu'il reste est une éternité
Now to make myself west Texas bound
Maintenant, je me dirige vers l'ouest du Texas
Fair to midland is all I need
Fair to Midland est tout ce dont j'ai besoin
Fair to midland is all that I need
Fair to Midland est tout ce dont j'ai besoin
If I had fair to midland Id take the first seat
Si j'avais droit à Midland, je prendrais le premier siège

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.