Sulky Girl Testo Traduzione Italiana

Elvis Costello - Ragazza imbronciata

by Elvis Costello

Elvis Costello - Sulky Girl testo e traduzione italiana. Leggi i lyrics originali con traduzione in italiano, significato della canzone e traduzioni in altre lingue.

Traduzione italiana - leggi il testo originale

Sulky Girl - Elvis Costello
Traduzioni: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Elvis Costello Sulky Girl

She wears a wedding ring
Indossa un anello nuziale
Her sister lent to throw them off
La sorella si prestò a buttarli via
the scent
il profumo
Just let them guess, is what they expect
Lasciali semplicemente indovinare, è quello che si aspettano
Who in the world has bitten her neck?
Chi al mondo le ha morso il collo?
She4s discovered
Lei è stata scoperta
wearing last night4s dress
indossa il vestito di ieri sera
The carnal and cunning, she couldn4t express
Il carnale e l'astuto, non riusciva a esprimerlo
Who do
Chi lo fa
you think she4s trying to impress?
pensi che stia cercando di impressionare?
I think you4d better hold your tongue
Penso che faresti meglio a tenere a freno la lingua
Although you4ve never been that strong
Anche se non sei mai stato così forte
I4m sorry to say that I knew all along
Mi dispiace dire che lo sapevo da sempre
You were no match for
Non eri all'altezza
that sulky girl
quella ragazza imbronciata
She left her European town
Ha lasciato la sua città europea
Before she let that family down
Prima di deludere quella famiglia
She couldn4t stand the
Non poteva sopportarlo
Massacre game
Gioco massacrante
She
Lei
dyed her hair and adopted another name
si è tinta i capelli e ha adottato un altro nome
With the evidence of passing out
Con l'evidenza di uno svenimento
Stamped on her hand, she glows
Stampata sulla sua mano, brilla
in the dark
nell'oscurità
He thinks she4s from another planet, oh
Pensa che venga da un altro pianeta, oh
I think you4d better hold your tongue
Penso che faresti meglio a tenere a freno la lingua
Although you4ve never been that strong
Anche se non sei mai stato così forte
I4m sorry to say that I knew all along
Mi dispiace dire che lo sapevo da sempre
You were no match for
Non eri all'altezza
that sulky girl
quella ragazza imbronciata
Sulky girl, I4m sure you look a picture when you cry
Ragazza imbronciata, sono sicuro che guardi una foto quando piangi
But threatening the silent treatment doesn4t qualify
Ma minacciare il trattamento del silenzio non è idoneo
It4s like money in the bank
È come avere soldi in banca
Your expression is blank
La tua espressione è vuota
But while the chance appears
Ma mentre appare l'occasione
You4ll be nearer to tears
Sarai più vicino alle lacrime
Sulky girl
Ragazza imbronciata
Sulky girl
Ragazza imbronciata
He said "Hello, my pretty flower,"
Ha detto "Ciao, mio bel fiore"
Just trying out his tycoon power
Stavo solo provando il suo potere da magnate
Avoiding the mirror, her pitying stare
Evitando lo specchio, il suo sguardo pietoso
She said, "You4re mistaken, your money4s
Lei disse: "Ti sbagli, i tuoi soldi sono".
no good in here."
non va bene qui."
Just some
Solo alcuni
stupid little know-it-all
stupido piccolo so-tutto-io
Who thought she looked easy; he4s not that
Chi pensava che sembrasse facile; non è quello
astute
astuto
He4ll pay for
Pagherà lui
the distance between cruelty and beauty
la distanza tra crudeltà e bellezza
I think you4d better hold your tongue
Penso che faresti meglio a tenere a freno la lingua
Although you4ve never been that strong
Anche se non sei mai stato così forte
I4m sorry to say that I knew all along
Mi dispiace dire che lo sapevo da sempre
You were no match
Non eri all'altezza
for that sulky girl
per quella ragazza imbronciata
I
Io
won4t tell you again, what do you gain
Non te lo dirò più, cosa guadagni?
By
Di
blackening her name?
annerendo il suo nome?
She4s smarter than you, oh, isn4t it a shame
Lei è più intelligente di te, oh, non è un peccato?
You4re going to lose that sulky girl
Perderai quella ragazza imbronciata
Sulky girl,
Ragazza imbronciata,
I saw you practicing your blackmail faces
Ti ho visto esercitarti con le tue facce da ricatto
Suddenly,
All'improvviso,
your talking lika a duchess, but you4re still a waitress
Parli come una duchessa, ma sei pur sempre una cameriera
I saw through your pretence
Ho capito la tua finzione
But in my defence
Ma in mia difesa
There are a few events
Ci sono alcuni eventi
I think we4ll
Penso che tutto andrà bene
spare the censor
risparmia la censura
Sulky girl
Ragazza imbronciata
Sulky girl
Ragazza imbronciata
Sulky girl
Ragazza imbronciata
From: schnitzi@east.isx.com (Mark J. Schnitzius)
Da: schnitzi@east.isx.com (Mark J. Schnitzius)
Sulky Girl
Ragazza imbronciata
from Brutal Youth
da Gioventù brutale
This is my first posting of chords, please be gentle. :)
Questo è il mio primo post di accordi, per favore sii gentile. :)
Really, though, if you would like to debate any of my decisions, any input is
In realtà, però, se vuoi discutere una qualsiasi delle mie decisioni, qualsiasi input lo è
appreciated.
apprezzato.
SULKY GIRL
RAGAZZA IMBUSTATA
VERSES:
VERSI:
She wears a wedding ring her sister lent
Indossa un anello nuziale prestato da sua sorella
To throw them off the scent
Per togliergli l'odore
Just let them guess, it's what they expect
Lasciali indovinare, è quello che si aspettano
Who in the world has bitten her neck?
Chi al mondo le ha morso il collo?
She's discovered wearing last night's dress
Ha scoperto di indossare il vestito di ieri sera
The carnal and cunning, she couldn't express
Il carnale e l'astuto, non riusciva a esprimerlo
Who do you think she's trying to impress?
Chi pensi che stia cercando di impressionare?
CHORUS:
CORO:
I think you'd better hold your tongue
Penso che faresti meglio a tenere a freno la lingua
Although you've never been that strong
Anche se non sei mai stato così forte
I'm sorry to say that I knew all along
Mi dispiace dire che lo sapevo da sempre
You were no match for that sulky girl
Non eri all'altezza di quella ragazza imbronciata
G (Em?) A Em F#m
SOL (Mim?) LA MI FA#m
VERSE 2 - see verse 1
VERSO 2 - vedere il versetto 1
Sulky girl
Ragazza imbronciata
I'm sure you look a picture when you cry
Sono sicuro che guardi una foto quando piangi
But threatening the silent treatment doesn't qualify
Ma minacciare il trattamento del silenzio non è idoneo
It's like money in the bank
È come avere soldi in banca
(hold G) F C F G
(tieni premuto Sol) F C F G
Your expression is blank
La tua espressione è vuota
(hold G) F C F G
(tieni premuto Sol) F C F G
But while the chance appears
Ma mentre appare l'occasione
(you get the idea) F C F D
(hai capito) F C F D
You'll be nearer to tears
Sarai più vicino alle lacrime
(still D)
(ancora D)
Sulky girl (2x)
Ragazza imbronciata (2x)
BRIDGE 2 - same as bridge 1 except fade out on
PONTE 2 - come il ponte 1 tranne la dissolvenza in chiusura
Sulky girl
Ragazza imbronciata
--Marika mwhaley@magnus.acs.ohio-state.edu
--Marika mwhaley@magnus.acs.ohio-state.edu
20% Amnesiac "Albatross!" Middle Class Twit
"Albatross!" Amnesiaco al 20% Imbecille della classe media
From: kevinmoore@cruz.com (Kevin Moore)
Da: kevinmoore@cruz.com (Kevin Moore)
EC loves to take a regular chord and play it with the third in the bass
EC ama prendere un accordo regolare e suonarlo con la terza al basso
instead of the root-like a D with an F# on the bottom. I once read an
invece della fondamentale, un RE con un FA# in basso. Una volta ho letto un
interview with Paul McCartney where they asked him what it was about Brian
intervista con Paul McCartney dove gli chiesero cosa riguardasse Brian
Wilson's Pet Sounds that he drew on for inspiration during his Sgt. Pepper
I suoni degli animali domestici di Wilson da cui ha tratto ispirazione durante il suo Sgt. Pepe
period, and he said "Brian would take a C chord and play a G in the bass."
periodo, e disse "Brian prenderebbe un accordo di Do e suonerebbe un Sol al basso".
You can find these "5th in the bass" chords all through the songs of
Puoi trovare questi accordi di "5a al basso" in tutte le canzoni di
McCartney and Brian Wilson. I haven't transcribed that much EC yet, but I
McCartney e Brian Wilson. Non ho ancora trascritto così tanto EC, ma I
know he likes the 3rd and 7th quite a bit. Steely Dan & Co. take the whole
so che gli piacciono parecchio il 3° e il 7°. Steely Dan & Co. prendono il tutto
thing even farther by putting notes in the bass which aren't even in the
cosa ancora più lontano inserendo note nel basso che non sono nemmeno nel
chord at all, like an F chord with a G in the bass going to a G chord with
accordo, come un accordo di Fa con un Sol al basso che va ad un accordo di Sol con
a C in the bass. Or an A chord with a G in the bass.
un Do al basso. Oppure un accordo di LA con SOL al basso.
But I digress! The chord is Sulky Girl is a D chord, but with an F# in the
Ma sto divagando! L'accordo è Sulky Girl è un accordo di RE, ma spiritoso
bass. At the beginning of the Bridge he sings: "Sul...ky Girl" and right on
"Girl" he plays the D/F# chord. So D IS the right chord, but putting that
F# in the bass is what makes it sound so cool. Then he does it again on
"cry" in "when you cry". What happens after that is wild, and I'm not sure
what the guitar is doing, but the bass is going C C E C F E C. I think the
guitar is just playing C to F to C, switching to F when the bass does.
What a great song-and as with most great songs, the bassline is a melody,
not just a bunch of chord roots. The next part is great.
It's like money in the bank (bass: C E C F E C)
Your expression is blank (bass: C C E F E C)
But while the chance appears (bass: C C F C F)
I think your chords are right, except maybe it goes C F C instead of F C
F-my mail program has everything so mixed up that I can't tell what goes
with what anyway.
But I digress-when it goes to the little vamp on sulky girl, the bass
player does the third in the bass trick again, this time on the C chord.
The bass goes: G G F F E D C, with the E hitting right when the C chord
comes in.
Earlier in the song, on the chorus there's another hint of 3rd in the bass.
On "hold your tongue" the bass plays F# D G.
The hardest part for me to hear is "never been that strong". The bass here
is just wicked! My trick for picking out hard basslines is to record the cd
onto a 2 speed tape deck at the slow speed and then listen to it at the
fast speed. This makes Mssr. Costello sound like Alvin the Chipmunk, but it
also brings the bassline up exactly one octave into the guitar's range and
makes the pitches very clear. The only problem is when the bass starts
playing really fast, like he's playing here.
Oh-wait-there's the McCartney chord! On the "though" of "although" the bass
is running up off of an E, so at the moment the guitar hits A, the bass is
on E, the fifth.
Here's another trick: rest your finger on pause and hit it right after he
says "although" and let the sound of it roll around in your head in the
ensuing silence. God I love Elvis Costello! Have you ever heard that song
that Prince wrote called "I Love You More Than I Did When You Were Mine"?.
It was covered by Cindy Lauper on her first album. Not that I'm a giant CL
fan, mind you, but what she said "I know" in "I know....that you're goin'
with another guy..." it killed me. I love that song. Anyway, "I know" is
the exact same rhythm, notes and rhyme as "Although" in this song, but EC
takes it a step further by putting the E in bass.
But I digress. On "never been that strong" the bass player, I think, goes D
D C B A G, so we've got D, D/C, G/B, and then he runs down to the root of
the G.
This is that 7th in the bass I was talking about. A D chord with a C in the
bass. This kind of chord loves to have the bass go down one fret to a chord
with the third in the bass: D/C to G/B. EC loves this progression and does
all sorts of exceedingly clever things with it.
But i digress-there's one more third in the bass chord right at the end of
the chorus. When he sings "I'm sorry to say that you knew all along" the
chords are like you have them, G A D G, but after the 2nd G chord comes the
D/F# again, on its way down to Emi A Emi F#mi.
But wait! If anyone has actually read this far, HOW WOULD YOU INTERPRET THE
LYRICS???
p.s. If you listen to Pony Street -"If you're going out tonight..." then on
"How can you be" is the McCartney chord again, G/D. Then on "When you lay
our pretty pal" (is that the words?) he goes to Ami with E in the bass. Two
McCartney chords in a row!-I haven't heard that since Pet Sounds. Try
singing that part of the song with just regular G and Ami-it just doesn't
make it. So-maybe elvis has been listening to the Beach Boys! God-I hope he
doesn't listen to the words!!!

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.