Song for Eric Solomon to Sing Songtekst Nederlandse Vertaling

by Elway

Elway - Song for Eric Solomon to Sing songtekst en Nederlandse vertaling. Lees de originele lyrics met Nederlandse vertaling, betekenis van het nummer en meer talen.

Nederlandse vertaling - originele songtekst bekijken

Song for Eric Solomon to Sing - Elway
Vertalingen: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Elway Song for Eric Solomon to Sing

(Intro)
(Inleiding)
(Verse 1)
(Vers 1)
The sum of all that I believed turned out to be nothing but a whisper in a breeze
De som van alles wat ik geloofde, bleek niets anders te zijn dan een gefluister in een briesje
And I was lost in a meritocracy now with nothing but the tunes to carry me
En ik was nu verdwaald in een meritocratie met niets anders dan de melodieën om mij te dragen
With the industry aswing in the gallows that we made
Terwijl de industrie aan de galg hangt die we hebben gemaakt
They'll stumble round for someone else to blame
Ze zullen struikelen om iemand anders de schuld te geven
There's no sense in believing that our wounds will never mend
Het heeft geen zin om te geloven dat onze wonden nooit zullen genezen
Gotta live our lives before they end
We moeten ons leven leiden voordat het eindigt
(Verse 2)
(Vers 2)
So rat me out to the scene police cause I'd rather be living
Dus verraad me naar de politie, want ik blijf liever leven
Rather be living
Leef liever
Well these are our friends they're not commodities
Nou, dit zijn onze vrienden, het zijn geen handelswaar
And don't you forget it
En vergeet het niet
Don't you forget it
Vergeet het niet
For a scene that prides itself on fun and doing it yourself
Voor een scène die trots is op plezier en het zelf doen
Sure do like to use our friends as stepping stones
Natuurlijk gebruiken we onze vrienden graag als stapstenen
I guess the reason that I play is to be free
Ik denk dat de reden dat ik speel, is om vrij te zijn
From the risk of the ones on top shoving me below
Voor het risico dat degenen bovenaan mij naar beneden duwen
(Interlude)
(Intermezzo)
(Outro)
(Outro)
Woah-oh-oh-oh
Wauw-oh-oh-oh
Woah-oh-oh-oh
Wauw-oh-oh-oh
Woah-oh-oh-oh
Wauw-oh-oh-oh
Woah-oh-oh-oh
Wauw-oh-oh-oh
Woah-oh-oh-oh
Wauw-oh-oh-oh
Woah-oh-oh-oh
Wauw-oh-oh-oh

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.