Time on Your Side Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Emily Jane White – Czas po Twojej stronie
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
TIME ON YOUR SIDE ? Emily Jane White
CZAS PO SWOJEJ STRONIE? Emily Jane White
These are the chords, it's pretty easy to figure out the way she plays it,
To są akordy, dość łatwo zgadnąć, jak ona to gra,
so go on, have a go at it. Enjoy.
więc dalej, spróbuj. Cieszyć się.
VERSE1
WERSET 1
He drives a truck
Jeździ ciężarówką
And it makes time on his side
I to oszczędza czas na jego stronie
The water splashes from his flaps for miles, and
Woda rozpryskuje się z jego klap na wiele mil i
Three a.m., on the I-5
O trzeciej nad ranem, na I-5
In the dark, as he moves away.....hey hey......
W ciemności, gdy się oddala… hej, hej…
VERSE2 (chords same as before)
VERSE2 (akordy takie same jak poprzednio)
Not much to do when you've got time on your side
Nie ma wiele do zrobienia, gdy masz czas po swojej stronie
You sit and think about your wasted life
Siedzisz i myślisz o zmarnowanym życiu
I try to move, change things through and through
Próbuję się ruszać, zmieniać rzeczy na zawsze
Oooh ooh....
Ooch och....
Why does your face grow so long my dear, and
Dlaczego twoja twarz tak się wydłuża, moja droga, i
Why'd your hair grow so long this year, and
Dlaczego w tym roku Twoje włosy urosły tak długo i
Why'd your face grow so long my dear, and
Dlaczego twoja twarz tak się wydłużyła, moja droga, i
Why'd your hair grow so long, so long this year
Dlaczego w tym roku twoje włosy urosły tak długo, tak długo
Oh, and so long, so long, this year
Och, i tak długo, tak długo w tym roku
VERSE3 (as before, with a C to end with)
Zwrotka 3 (jak poprzednio, z literą C na końcu)
She's a dancer when she dances she is free, and
Jest tancerką, kiedy tańczy, jest wolna i
Three in the mornin' the clouds rise in the east to
O trzeciej nad ranem chmury wznoszą się na wschodzie
Frank Sinatra which her parents put on repeat
Franka Sinatry, który jej rodzice powtarzali
On repeat....
Powtarzam....
Comment, rate, appreciate!
Komentuj, oceniaj, doceniaj!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
