Wake Up Sleepy Liedtext Deutsche Übersetzung

Betreten Sie den Gottesdienstkreis – Wachen Sie schläfrig auf

by Enter the Worship Circle

Enter the Worship Circle - Wake Up Sleepy Liedtext und deutsche Übersetzung. Lies die originalen Lyrics mit deutscher Übersetzung, Songtext-Bedeutung und weiteren Sprachen.

Deutsche Übersetzung - Originaltext öffnen

Wake Up Sleepy - Enter the Worship Circle
Übersetzungen: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Enter the Worship Circle Wake Up Sleepy

http://www.entertheworshipcircle.com/store/product_info.php'cPath=136&products_id=369
http://www.entertheworshipcircle.com/store/product_info.php'cPath=136&products_id=369
This song was recorded by Worship Circle Records. I don't think you can find
Dieses Lied wurde von Worship Circle Records aufgenommen. Ich glaube nicht, dass du es finden kannst
it off of youtube, so just get the CD. This is a great song.
Es ist von YouTube, also hol dir einfach die CD. Das ist ein tolles Lied.
look for it Enter the Worship Circle. Village Thrift: Circa 2005.
Suchen Sie danach. Betreten Sie den Gottesdienstkreis. Dorfsparsamkeit: ca. 2005.
Ben & Robin Pasley.
Ben & Robin Pasley.
That's about as much information that I have.
Das sind ungefähr so ​​viele Informationen, wie ich habe.
This is exactly how it sounds from the CD so I hope you enjoy.
Genau so klingt es auf der CD, also hoffe ich, dass es Ihnen gefällt.
BTW: the Rhythm is a little challenging but easy to figure out.
Übrigens: Der Rhythmus ist etwas anspruchsvoll, aber leicht zu verstehen.
Intro: x2
Einführung: x2
The first time through is Electric Guitar w/Reverb playing the rhythm
Das erste Mal spielt eine E-Gitarre mit Hall den Rhythmus
then acoustic comes in the 2nd time playing the rhythm.
dann kommt zum zweiten Mal die Akustik und spielt den Rhythmus.
Verse 1:
Vers 1:
Be very careful, careful how you live. Don't be stupid, NO.
Seien Sie sehr vorsichtig, achten Sie darauf, wie Sie leben. Sei nicht dumm, NEIN.
Be very careful, careful how you live. Don't be...
Seien Sie sehr vorsichtig, achten Sie darauf, wie Sie leben. Sei nicht...
Pre Chorus 1:
Vorchor 1:
Da da da ba. Da da da da da. Don't be stupid, NO.
Da da da ba. Da da da da da. Sei nicht dumm, NEIN.
Da da ba ba. Da da ba da da. Don't Be... Hey.
Da da ba ba. Da da ba da da. Sei nicht... Hey.
Chorus:
Chor:
I know, I know, I know, You were once in darkness.
Ich weiß, ich weiß, ich weiß, Du warst einmal in der Dunkelheit.
I know, I know, I know, You were once in dark.
Ich weiß, ich weiß, ich weiß, Du warst einmal im Dunkeln.
You know, You know, You know, You were made for walking in the light.
Du weißt, Du weißt, Du bist dafür geschaffen, im Licht zu wandeln.
You know, You know, You know, You are more than this.
Du weißt, Du weißt, Du weißt, Du bist mehr als das.
Verse 2:
Vers 2:
My eyes are on you, wake up from the dead, wake up sleepy
Meine Augen sind auf dich gerichtet, erwache von den Toten, erwache schläfrig
My eyes are on you, wake up from the dead. Wake up...
Meine Augen sind auf dich gerichtet, erwache von den Toten. Wach auf...
Pre Chorus 2:
Vorchor 2:
Da da ba da. Da da Ba da da. Wake up sleepy. Oh...
Da da ba da. Da da Ba da da. Wachen Sie schläfrig auf. Ach...
Da da da da. Da da Ba da da. Wake up sleepy head
Da da da da. Da da Ba da da. Wachen Sie mit Ihrem Schlafkopf auf
Chorus:
Chor:
I know, I know, I know, You were once in darkness.
Ich weiß, ich weiß, ich weiß, Du warst einmal in der Dunkelheit.
I know, I know, I know, You were once in dark.
Ich weiß, ich weiß, ich weiß, Du warst einmal im Dunkeln.
You know, You know, You know, You were made for walking in the light.
Du weißt, Du weißt, Du bist dafür geschaffen, im Licht zu wandeln.
You know, You know, You know, You are more than this.
Du weißt, Du weißt, Du weißt, Du bist mehr als das.
Outro:
Outro:
same as intro but fades into ambience, then acoustic comes in on the first
Das Gleiche wie das Intro, aber es geht in die Atmosphäre über, dann setzt im ersten Teil die Akustik ein
Am and then finishes the rest of the song.
Am und beendet dann den Rest des Liedes.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.