La La La Versuri Traducere în Română

Evrencan Gündüz - La La La

by Evrencan Gündüz

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Evrencan Gündüz La La La

Intro: x2
Introducere: x2
La La La
La La La
Neden diye sormuştun, mantıktan hep yoksundun
Ai întrebat de ce, ți-a lipsit întotdeauna logica
Bir gün yine gittiğinde söyle
Spune-mi când pleci din nou într-o zi
Döndüğünde ben olmayacağım ama anıları saklayacağım
Când te întorci, nu voi fi acolo, dar voi păstra amintirile
Bir gün veririm belki sana
Poate într-o zi ți-o dau
Kaybettiklerini anlarsın, üzülüp ağlarsın
Îți dai seama ce ai pierdut, te întristezi și plângi
Bir gün tutarım yine elinden
Într-o zi te voi ține din nou de mână
Lütfen yine ağlama, beni yine ağlatma
Te rog nu mai plânge, nu mă face să plâng din nou
Sadece mutlu ol bu evrende
Doar fii fericit în acest univers
La La La
La La La
Of çok kötüyüm, ya da değilim
Oh, sunt atât de rău, sau nu sunt
Ne oldu bana, aşık mıyım, neyim, evet öyleyim
Ce mi s-a întâmplat, sunt îndrăgostit, ce sunt, da sunt
Pişman olacağımı bilsem, yine yaparım elbette
Desigur, dacă aș ști că voi regreta, aș face-o din nou.
Keşke deyip ölmekten güzel
Este mai bine decât să spui „îmi doresc” și să mor
Ne kaldıysa atacağım, adam gibi ağlayacağım
Voi arunca orice a mai rămas, voi plânge ca un bărbat
Buydu yapamadığımız zaten
Asta e ceea ce noi nu am putut face oricum.
Ne kaldıysa atacağım, adam gibi ağlayacağım
Voi arunca orice a mai rămas, voi plânge ca un bărbat
Keşke deyip ölmekten güzel
Este mai bine decât să spui „îmi doresc” și să mor
Ne kaldıysa atacağım, adam gibi ağlayacağım
Voi arunca orice a mai rămas, voi plânge ca un bărbat
Keşke deyip ölmekten güzel
Este mai bine decât să spui „îmi doresc” și să mor
La La La
La La La
Pişman olacağımı bilsem, yine yaparım elbette
Desigur, dacă aș ști că voi regreta, aș face-o din nou.
Keşke deyip ölmekten güzel
Este mai bine decât să spui „îmi doresc” și să mor
Ne kaldıysa atacağım, adam gibi ağlayacağım
Voi arunca orice a mai rămas, voi plânge ca un bărbat
Buydu yapamadığımız zaten
Asta e ceea ce noi nu am putut face oricum.
Pişman olacağımı bilsem, yine yaparım elbette
Desigur, dacă aș ști că voi regreta, aș face-o din nou.
Keşke deyip ölmekten güzel
Este mai bine decât să spui „îmi doresc” și să mor

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.