Esta Viagem كلمات أغنية ترجمة عربية
فيتاكولا-هذه الرحلة
by Fitacola
Fitacola - Esta Viagem كلمات الأغنية مع الترجمة العربية. اقرأ lyrics الأصلية ومعناها بالعربية وترجمات أخرى بعدة لغات.
ترجمة عربية - عرض كلمات الأغنية الأصلية
Esta Viagem - Fitacola
هذه الرحلة - فيتاكولا
Email:cabal_almeida@hotmail.com
البريد الإلكتروني:cabal_almeida@hotmail.com
D A# C (5X)
د أ # ج (5X)
No quero voltar atrs, Repetir experincias ms.
لا أريد العودة وتكرار التجارب السيئة.
Estou aqui para assumir, o que o tempo permitir.
أنا هنا لتولي المسؤولية، مهما سمح الوقت.
o que eu vou procurar, E sem redundncias
ما الذي سأبحث عنه، وبدون تكرار
espero um dia vir a terminar.
آمل أن أنتهي منه يومًا ما.
(P.M)
(م)
Esta viagem, contra o tempo, que no pra e nunca parar
هذه الرحلة، مع الزمن، التي لا تتوقف ولا تتوقف أبدًا
Nasci de novo, vou recomear
لقد ولدت من جديد، وسأبدأ من جديد
a partir de hoje, no pode acabar. Nasci de novo.
ومن اليوم فصاعدا، لا يمكن أن ينتهي. لقد ولدت من جديد.
Vou olhar em frente e continuar.
وسوف أتطلع والاستمرار.
Com uma nova atitude, eu espero alcanar
مع موقف جديد، وآمل أن أحققه
O fim do caminho que pretendo seguir.
نهاية الطريق الذي أنوي اتباعه.
Estou confiante que um dia vou conseguir.
وأنا واثق من أنني سأحقق ذلك في يوم من الأيام.
(P.M)
(م)
Esta viagem, contra o tempo, que no pra e nunca parar
هذه الرحلة، مع الزمن، التي لا تتوقف ولا تتوقف أبدًا
Nasci de novo, vou recomear
لقد ولدت من جديد، وسأبدأ من جديد
a partir de hoje, no pode acabar. Nasci de novo.
ومن اليوم فصاعدا، لا يمكن أن ينتهي. لقد ولدت من جديد.
Nasci de novo, nasci de novo e no pode acabar.
لقد ولدت من جديد، ولدت من جديد ولا يمكن أن ينتهي الأمر.
F C D A# (2X) F
F C D A # (2X) F
Music:
الموسيقى:
www.myspace.com/fitacola
www.myspace.com/fitacola
facebook.com/fitacolarock
facebook.com/fitacolarock
FITACOLA TV:
تلفزيون الشريط:
www.youtube.com/fitacolatv
www.youtube.com/fitacolatv
Information:
المعلومات:
fitacolabooking@gmail.com
fitacolabooking@gmail.com
fitacola@gmail.com
fitacola@gmail.com
facebook.com/fitacolarock
facebook.com/fitacolarock
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
