True Faith Paroles Traduction Française

Flunk - La vraie foi

by Flunk

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Flunk True Faith

Intro:
Introduction :
Verse:
Verset :
I feel so extraordinary
Je me sens tellement extraordinaire
Something's got a hold on me
Quelque chose a une emprise sur moi
I get this feeling I'm in motion
J'ai le sentiment d'être en mouvement
A sudden sense of liberty
Un soudain sentiment de liberté
I don't care 'cause I'm not there
Je m'en fiche parce que je ne suis pas là
And I don't care if I'm here tomorrow
Et je m'en fiche si je suis là demain
Again and again I've taken too much
Encore et encore, j'en ai pris trop
Of all the things that cost you too much
De toutes les choses qui te coûtent trop cher
Chorus:
Chœur :
I used to think that the day would never come
Je pensais que ce jour ne viendrait jamais
I'd see delight in the shade of the morning sun
Je verrais le plaisir à l'ombre du soleil du matin
My morning sun is the drug that brings me near
Mon soleil du matin est la drogue qui me rapproche
To the childhood I lost, replaced by fear
À l'enfance que j'ai perdue, remplacée par la peur
I used to think that the day would never come
Je pensais que ce jour ne viendrait jamais
That my life would depend on the morning sun
Que ma vie dépendrait du soleil du matin
Verse 2:
Verset 2 :
When I was a very small girl
Quand j'étais une toute petite fille
Very small boys talked to me
De très petits garçons m'ont parlé
Now that we've grown up together
Maintenant que nous avons grandi ensemble
They're afraid of what they see
Ils ont peur de ce qu'ils voient
That's the price that we all pay
C'est le prix que nous payons tous
Our valued destiny comes to nothing
Notre précieux destin n'aboutit à rien
I can't tell you where we're going
Je ne peux pas te dire où nous allons
I guess there was no way of knowing
Je suppose qu'il n'y avait aucun moyen de savoir
Chorus:
Chœur :
I used to think that the day would never come
Je pensais que ce jour ne viendrait jamais
I'd see delight in the shade of the morning sun
Je verrais le plaisir à l'ombre du soleil du matin
My morning sun is the drug that brings me near
Mon soleil du matin est la drogue qui me rapproche
To the childhood I lost, replaced by fear
À l'enfance que j'ai perdue, remplacée par la peur
I used to think that the day would never come
Je pensais que ce jour ne viendrait jamais
That my life would depend on the morning sun
Que ma vie dépendrait du soleil du matin
Verse 3:
Verset 3 :
I feel so extraordinary
Je me sens tellement extraordinaire
Something's got a hold on me
Quelque chose a une emprise sur moi
I get this feeling I'm in motion
J'ai le sentiment d'être en mouvement
A sudden sense of liberty
Un soudain sentiment de liberté
The chances are we've gone too far
Il y a de fortes chances que nous soyons allés trop loin
You took my time and you took my money
Tu as pris mon temps et tu as pris mon argent
Now I fear you've left me standing
Maintenant, j'ai peur que tu m'aies laissé debout
In a world that's so demanding
Dans un monde si exigeant
Chorus:
Chœur :
I used to think that the day would never come
Je pensais que ce jour ne viendrait jamais
I'd see delight in the shade of the morning sun
Je verrais le plaisir à l'ombre du soleil du matin
My morning sun is the drug that brings me near
Mon soleil du matin est la drogue qui me rapproche
To the childhood I lost, replaced by fear
À l'enfance que j'ai perdue, remplacée par la peur
I used to think that the day would never come
Je pensais que ce jour ne viendrait jamais
That my life would depend on the morning sun
Que ma vie dépendrait du soleil du matin
Play A until end.
Jouez A jusqu'à la fin.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.