Thread Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Flyleaf - Konu
by Flyleaf
Flyleaf - Thread şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi. Orijinal lyrics metnini Türkçe anlamıyla birlikte okuyun; Almanca, İtalyanca, Fransızca, İspanyolca ve diğer çevirilere de ulaşın.
Türkçe çevirisi - orijinal şarkı sözlerini aç
Intro:
Giriş:
Verse 1:
Ayet 1:
Chasing echoes through the corner of my mind
Zihnimin bir köşesinde yankıları kovalamak
Hollow eyes are staring out into the night
Boş gözler geceye bakıyor
Now the void is opened, calling me inside
Şimdi boşluk açıldı, beni içeriye çağırıyor
It's hard to hide
Saklanmak zor
Chorus:
Koro:
I'm hanging by a thread, I'm waiting for your call
İpliğe asılıyorum, aramanı bekliyorum
My hands are turning red
Ellerim kırmızıya dönüyor
I'm hanging by a thread, well I thought I had it all
Bir ipliğe asılıyorum, her şeye sahip olduğumu sanıyordum
But my parachute's in shreds
Ama paraşütüm paramparça
E Eb D A only once
E Eb D A yalnızca bir kez
Verse 2:
Ayet 2:
All the miles I ride, my body turning thin
Sürdüğüm tüm kilometreler boyunca, vücudum zayıflıyor
A crumpled piece of paper trying to open
Açmaya çalışan buruşuk bir kağıt parçası
I'm climbing up the rabbit hole, I feel the spin
Tavşan deliğine tırmanıyorum, dönüşü hissediyorum
And taste the wind
Ve rüzgarı tat
Chorus:
Koro:
I'm hanging by a thread, I'm waiting for your call
İpliğe asılıyorum, aramanı bekliyorum
My hands are turning red
Ellerim kırmızıya dönüyor
I'm hanging by a thread, well I thought I had it all
Bir ipliğe asılıyorum, her şeye sahip olduğumu sanıyordum
But my parachute's in shreds
Ama paraşütüm paramparça
Bridge:
Köprü:
Ah, ah, ah
Ah, ah, ah
Ah, ah, ah
Ah, ah, ah
Chorus:
Koro:
I'm hanging by a thread, I'm waiting for your call
İpliğe asılıyorum, aramanı bekliyorum
My hands are turning red
Ellerim kırmızıya dönüyor
I'm hanging by a thread, well I thought I had it all
Bir ipliğe asılıyorum, her şeye sahip olduğumu sanıyordum
But my parachute's in shreds
Ama paraşütüm paramparça
Outro:
Çıkış:
Ah, ah, ah
Ah, ah, ah
Ah, ah
Ah, ah
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
