Firth of Fifth Versuri Traducere în Română
Geneza - Firth of Fifth
by Genesis
Genesis - Firth of Fifth versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.
Traducere în română - vezi versurile originale
The path is clear
Drumul este clar
Though no eyes can see
Deși niciun ochi nu poate vedea
The course laid down long be fore.
Cursul stabilit de mult înainte.
And so with gods and men
Și așa cu zeii și oamenii
The sheep remain inside their pen,
Oile rămân în țarcul lor,
dim
dim
Though many times they've seen the way to leave.
Deși de multe ori au văzut cum să plece.
!!(Bu bölüm üstteki ile tamamen aynı, aynı şekilde yazılmış)!!
!!(Bu bölüm üstteki ile tamamen aynı, aynı şekilde yazılmış)!!
||:
||:
He rides majestic
El călărește maiestuos
Past homes of men
Casele trecute ale bărbaților
Who care not or gaze with joy,
cui nu-i pasă sau privesc cu bucurie,
To see reflected there
Pentru a vedea reflectat acolo
The trees, the sky, the lily fair,
Copacii, cerul, târgul de crini,
The scene of death is lying just below.
Scena morții se află chiar dedesubt.
:||
:||
The mountains cuts off the town from view,
Munții opresc orașul de la vedere,
Like a cancer growth is removed by skill.
Ca și cum o creștere a cancerului este îndepărtată de pricepere.
Let it be re vealed.
Să fie dezvăluit.
waterfall, his madrigal.
cascada, madrigalul lui.
An inland sea, his symphony.
O mare interioară, simfonia lui.
Instrumental passage before Undinal:
Pasaj instrumental înainte de Undinal:
(ugh!)
(ugh!)
Undinal songs
Cântece undinale
Urge the sailors on
Îndemnați-i pe marinari
Till lured by sirens' cry.
Până ademenit de strigătul sirenelor.
Now as the river dissolves in sea,
Acum, pe măsură ce râul se dizolvă în mare,
So Neptune has claimed another soul.
Deci Neptun și-a revendicat un alt suflet.
And so with gods and men
Și așa cu zeii și oamenii
The sheep remain inside their pen,
Oile rămân în țarcul lor,
Until the Shepherd leads his flock away.
Până când Păstorul își duce turma departe.
The sands of time were eroded by
Nisipurile timpului au fost erodate de
The river of constant change.
Râul schimbării constante.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
