The Fireman Versuri Traducere în Română
Strâmtoarea George - Pompierul
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro: A E A
Introducere: A E A
Chorus:
Refren:
Well they call me the fireman,
Ei bine, ei îmi spun pompierul,
That's my name,
Acesta este numele meu,
Making my rounds all over town
Îmi fac turul prin tot orașul
Putting out old flames.
Stingând flăcări vechi.
Well everybody like to have a what I got,
Ei bine, tuturor le place să aibă ce am primit,
I can cool 'em down when they're smouldering hot
Le pot răci când sunt fierbinți
I'm the fireman,
Eu sunt pompierul,
That's my name.
Acesta este numele meu.
1st Verse:
Primul vers:
Last night they had a bad one
Aseară au avut una proastă
A mile or two down the road,
La o milă sau două pe drum,
Well my buddy walked out
Ei bine, prietenul meu a plecat
And left his woman burning out of control.
Și și-a lăsat femeia scăpată de sub control.
Well I was down there in about a hour or so,
Ei bine, am fost acolo jos în aproximativ o oră și ceva,
With a little mouth to mouth she was ready to go
Cu puțină gură la gură era gata de plecare
I'm the fireman,
Eu sunt pompierul,
That's my name.
Acesta este numele meu.
Repeat Chorus: (They call me the....)
Repet Refren: (Ei îmi spun că....)
Instrumental Break: (use same chord structure in verses)
Pauza instrumentală: (folosește aceeași structură a acordurilor în versuri)
2nd Verse:
Al 2-lea vers:
I got a fire engine red T-bird automobile,
Am un motor de pompieri roșu T-bird,
In a minute or less I can be dressed fit to kill.
Într-un minut sau mai puțin pot fi îmbrăcat potrivit pentru a ucide.
I work twenty-four on and twenty-four off,
Lucrez douăzeci și patru pe și douăzeci și patru off,
When they get too hot they just give me a call
Când devin prea fierbinți, mă sună
I'm the fireman,
Eu sunt pompierul,
That's my name.
Acesta este numele meu.
Repeat Chorus: (They call me the...) D
Repet Refren: (Ei îmi spun...) D
They call me the fireman,
Ei îmi spun pompierul,
That's my name.
Acesta este numele meu.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.