I'm the One Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Gerry i rozruszniki serca – to ja
Gerry & The Pacemakers - I'm the One tekst piosenki i tłumaczenie na polski. Czytaj oryginalne lyrics z polskim tłumaczeniem, znaczeniem utworu i innymi językami.
Tłumaczenie na polski - zobacz oryginalny tekst
I'm The One:Gerry & The Pacemakers.
Jestem tym jedynym: Gerry i rozruszniki serca.
#1 in UK & #2 in USA in 1964.
Nr 1 w Wielkiej Brytanii i nr 2 w USA w 1964 r.
INTRO: E G A B (x2)
WSTĘP: E G A B (x2)
#1.
#1.
I'm the one who cares about you.
To ja się o ciebie troszczę.
I'm the one who'll always be true,
Jestem tym, który zawsze będzie prawdziwy,
cause I know, yes, I know-oh-oh,
bo wiem, tak, wiem-och-och,
that I, I love you so.
że ja, ja cię tak kocham.
#2.
#2.
I'm the one who'll be by your side.
To ja będę po twojej stronie.
I'm the one with arms open wide,
To ja mam szeroko otwarte ramiona,
cause I know, yes, I know-oh-oh,
bo wiem, tak, wiem-och-och,
that I, I love you so.
że ja, ja cię tak kocham.
CHORUS:
CHÓR:
You're the reason I'm living.
Jesteś powodem dla którego żyję.
Please don't break my heart in two.
Proszę, nie łam mojego serca na pół.
Cause the love that I am giving,
Ponieważ miłość, którą daję,
will always be with you.
zawsze będzie z tobą.
#3.
#3.
I'm the one who needs your tender touch.
To ja potrzebuję Twojego czułego dotyku.
I'm the one who needs your love so much.
To ja bardzo potrzebuję twojej miłości.
Cause I know, yes, I know-oh-oh,
Bo wiem, tak, wiem, och, och,
that I, I love you so.
że ja, ja cię tak kocham.
CHORUS:
CHÓR:
You're the reason I'm living.
Jesteś powodem dla którego żyję.
Please don't break my heart in two.
Proszę, nie łam mojego serca na pół.
Cause the love that I am giving,
Ponieważ miłość, którą daję,
will always be with you.
zawsze będzie z tobą.
#3.
#3.
I'm the one who needs your tender touch.
To ja potrzebuję Twojego czułego dotyku.
I'm the one who needs your love so much.
To ja bardzo potrzebuję twojej miłości.
And so, so, I know-oh-oh,
I tak, więc, wiem-och-och,
that I, I love you so.
że ja, ja cię tak kocham.
OUTRO: E G A B A B E
OUTRO: E G A B A B E
A sixties smash from Kraziekhat.
Przebój z lat sześćdziesiątych Kraziekhatu.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
